Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Андервуд. Том 2 - Илья Рэд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Андервуд. Том 2 - Илья Рэд

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андервуд. Том 2 - Илья Рэд полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 66
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

её. Я посмотрю.

— Ха-ха, отлично, — радостно подскочил Ганс. — Так и знал, что ты не откажешься от такого зрелища.

— Ещё бы, я ради этого момента все трущобы на пузе облазил, — его кожа ностальгически сошлась в гармошку на лысом затылке, он был низким даже для вормлинга — метр с кепкой, в самый раз для проникновений в чужие дома.

Диадема Хисториусов была сделана из обсидиана, так что, недолго думая, Ганс положил её на массивный каменный стол и обнажил меч.

— Фух, — сжимал он оружие, играя пальцами по рукоятке.

— Давай, сделай это, — подначивал подельник.

— Я сделаю это.

— Ха, руби эту падлу! Пусть утрутся аристократы.

— Ты прав, — Ганс поиграл плечами и глубоко вздохнул.

Замах и меч застыл над головой.

— Чтоб они перебили друг друга, говнари, давай, руби!

И он ударил. Только не по диадеме, а снёс одним взмахом полтела вормлинга. Тот даже не успел понять, что произошло — клинок был настолько острым, что срезал все кости без видимых затруднений.

Карлик посмотрел себе на живот.

— За что?

Но Ганс уже повторно занёс меч, и артефакт раскололся на части, высвобождая энергию. Аристо отлетел назад, больно ударившись о шкаф, а два куска карлика отбросило вразнобой в сторону кухни. Кровавый шлейф растянулся на пару метров, и вскоре запахло испражнениями.

Чтобы не оставлять улик, он собрал все обломки обсидиана и вышел из каменного домика. Сумку с рудой тоже забрал. Дело было не в деньгах.

«Зря ты не согласился», — пронеслось в мозгу у Ганса, когда он быстро шагал по мощёной улице. — «Идиот».

Глава 3

День встреч

Ник хотел себе набор из нескольких кастетов под различные ситуации, но в первую очередь это должна быть огнеупорная сталь. Также он перебирал в уме варианты насчёт повышения регенерации. Мазь оно, конечно, хорошо, но руки заживали всё равно очень медленно.

На этот счёт у него были свои соображения, и на следующий день он встал пораньше, пока кандидаты на вступление в школу не припрутся. Ганс вчера был какой-то молчаливый: пришёл, заперся у себя в комнате и вышел только к ужину. Неужели так боится конкуренции с другими учениками?

Хотя, если по-хорошему, Ник мало его знал. Кроме того, что он аристократ и красавчик по местным меркам.

Надо будет исправить этот момент и затащить его в бар — язык парня как помело. Вот и расскажет ему всё: чем живёт, что болит, на кого стоит… Впрочем без этой информации можно обойтись.

Итак, чертежи. Листы лежали на столе, Ник засунул их в сумку, а также прихватил свои минералы, набив ими увесистый мешок. В этом плане хорошо выручал Принц. Сейчас утро — народу на улицах мало, так что можно не бояться излишнего внимания к своей персоне, а также ограблений.

Тут скорее наоборот — он думал, как бы не прибить незадачливых любителей лёгкой наживы. Попасть в тюрьму из-за такого пустяка ему совсем не улыбалось. Законы Андервуда суровы.

Кстати, по поводу разноцветного ящера. Ник хотел ещё раз усилить питомца — ресурсы как бы располагали к этому, но спустя время он отказался от этой идеи.

Во-первых, нужно больше сосредоточиться на себе. Сейчас у него есть и броня, и какое-никакое оружие, но оно и в подмётки не годилось амуниции красных плащей. Там такое чувство, что каждый клочок пронизан артефакторикой и по заверениям Саймона очень многие полагались на волшебные шмотки.

Причём он так презрительно это сказал, что Ник понял, почему полукровка из всех побрякушек носил только дорогущий меч. Тренер отказался от внешних усилений, чтобы, как это ни парадоксально звучит, стать ещё сильней. Страшно представить его боевую мощь, если дать ему свободу выбора среди мощнейших артефактов.

В этом плане он, конечно, странный тип. Ник считал, что если есть шанс победить, используя любые преимущества, то их надо брать на заметку. Возможно, у них были разные с Саймоном цели и, соответственно, философия мышления.

Ну а во-вторых, им ещё предстояло обследовать огромный участок кварцевых пещер. Если размеры варана увеличатся, то станет неудобно передвигаться. Это ещё одна проблема грузовых животных. Их не брали в дальние экспедиции потому, что туннели пещер не всегда позволяли проскользнуть всему каравану. Иногда приходилось сгружать с себя портфели и ползти, а временами и плавать.

Так называемые водные сифоны в определённых местах соединяли несколько пещер. Отряды переплывали на другую сторону с риском задохнуться, а про ездовых животных можно забыть. Однако люди нашли выход из этой ситуации и просто переправили яйца варанов под водой и вырастили их.

Некоторые сифоны стали максимально безопасными, потому что с двух сторон страховали работники переправы, но если ты первооткрыватель, то никогда не знаешь, сколько тебе ещё плыть. Видимость под водой нулевая, холодно, местами узко и цепляешься за острые уступы.

Короче, Принц подождёт, и на него были совсем другие планы. Ник покачивался в седле, пока питомец шустро спускался с холма в сторону города. Первое место, куда они отправились, была кузня. Ему понравилось, как добротно были сделаны прошлые кастеты, поэтому Ник и дальше решил работать с этим кузнецом.

— Приветствую, — вошёл он в душное помещение, пропитанное мужским потом, железками и углём. — Мне нужно сделать вот такую штуку, — он положил на рабочий стол один из чертежей и стал водить пальцем по деталям и объяснять нюансы. — Тут вес облегчи, мне нужно, чтобы они не были громоздкими, что посоветуешь?

— Я бы тебе рекомендовал тантал под такую задумку. Прочный, огнеупорный, устойчив к коррозии…

— Чего? — глаза Ника полезли на лоб, он не сказать чтобы химик, но по старой памяти знал о чрезвычайной редкости данного металла, а также то, что в чистом виде на Земле его нигде не добывали, а ещё он…

— Дорогущий, мама не горюй, — словно уловив его мысли, пробасил кузнец. — Один килограмм — десять тысяч экоинов, если учитывал прошлый вес кастетов, встрянет в триста тысяч только за сырьё, но, дружище, — погладил подбородок кузнец, — я не возьмусь за такой заказ, тут нужна другая печь и будет тупостью, если сделать оружие простым. Ищи артефактора сразу с хорошей кузней. Работы там не на один месяц.

— Оставим это на потом, — согласился Ник, но сама мысль, что можно сделать идеальное оружие для убийств и прохождения всей сетки пещер, захватила его.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

1 ... 5 6 7 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Андервуд. Том 2 - Илья Рэд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Андервуд. Том 2 - Илья Рэд"