Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Квартет Демиургов - Габриэль Норлэйн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Квартет Демиургов - Габриэль Норлэйн

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Квартет Демиургов - Габриэль Норлэйн полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 63
Перейти на страницу:
трагедии: словила всех пострадавших за пару секунд. Со стороны казалось, что образ девушки в странном костюме мелькнул, пяток раз появился на долю секунды возле падающих зверей, а потом вернулся с ними на прежнее место.

Вайз собрала зверьков в охапку как плюшевые игрушки и пристально смотрела в глаза тому, кто вёл по воздуху весь народец. Девушка подумала, что этот самый крупный среди них вожак, а значит мозгов побольше будет, чем у остальных.

Крупный пушистик что-то промурчал и начал снижаться на траву, его примеру последовали оставшиеся трое. Оказавшись на земле, Вайз сразу же отпустила парализованных от страха человечков, а сама отошла от них на пару метров, всем своим видом демонстрируя — забирайте!

Вожак пушистого народца о чём-то призадумался, пристально разглядывая незнакомку, а своим соплеменникам что-то показывал жестами, сопровождал сие действие спокойным мурлыкающим звуком.

— Мир? — скромно спросила у него Вайз и протянула руку. Улыбаться она не рискнула, потому что вспомнила, что у диких животных есть рефлекс воспринимать чужой оскал как угрозу.

В ответ зверьки выстроились шеренгой и... неожиданно поклонились, будто перед ними находилось божество. Вайз стало как-то некомфортно от такого внимания. Вожак зверьков поднялся и следом остальные встали на лапки. Он зазывал девушку за собой и показывал пальцем в воздух.

— Я поняла, мы полетим, мне следовать за вами, — охотно кивнула Вайз.

Отряд пушистиков потянул себя за шкурку, взмыл в воздух, а за ними и девица. Она догадывалась, куда они могут направляться и не прогадала — к своему укрытию в камнях, где готовились припасы. Первым делом, вождь и две самочки похватали готовую пищу и преподнесли Вайз со всеми почестями: с поклоном, разложив всё аккуратно перед ней на крупных листьях, пока остальные покорно стояли в сторонке.

— Это мне? Хорошо...

Немного смутившись, девушка отведала угощение и от удовольствия зажмурила глаза — что бы это ни было, но на вкус потрясающе! Неизвестная рыба не просто так пожарена на палочке, у зверьков уже существовало понятие кулинарии — специй присутствовало много, даже чересчур, на скромный взгляд Вайз.

— Ой, а что же мне дать вам взамен? — Вайз вспомнила правила приличия, отложила еду и спешно улетела от зверьков в сторону ближайшего оазиса.

Ягод и плодов на различных кустах оказалось более чем достаточно. К тому же, при касании Вайз узнавала о растительности иного мира всю необходимую информацию, чтобы ненароком не накормить приветливый народец отравой. Девушка ловко сплела из кореньев корзинку, промыла в роднике, сложила спелые ягоды и фрукты, и вернулась к пушистикам.

Мохнатые встретили гостью так, будто не надеялись увидеть её снова. Зато сильно обрадовались, когда перед ними поставили корзинку с припасами. Дары съестные на всех языках звучат одинаково, как показала практика. Жест доброй воли в совокупности с обменом любезностями раскрепостил пушистиков и те будто бы приняли Вайз к себе в стаю, чему она оказалась несказанно рада.

Глава 5: Данте и таинство созидания

Чувство потока, сравнимое с трансом, потихоньку отпустило Данте, который обнаружил себя на подводном троне. Судя по всему, парень самостоятельно его создал из подводного декора и остатка морских чудовищ: импровизированный трон выглядел как куча кораллов, ракушек и водорослей, на которой из костей больших хищников сложено сидение, а вместо спинки веером выстроены огромные рыбьи плавники.

Сам Данте сидел как ярл викингов в скучающей позе, подпирая подбородок правой рукой, облокотившуюся на подставку из белёсого хребта неизвестного животного. В желудке больше не ощущалась недавняя ненасытность, тяга тянуть в рот подводных обитателей тоже утихомирилась. Осталось лишь чувство, что надо сделать нечто важное. Но что?

Парень выставил перед собой раскрытую левую ладонь и почему-то в мыслях подумал о яйце или икринке — словом, о том, из чего может появится живой организм. Пальцы Данте вдруг засияли голубым светом, чему он сильно удивился, но наблюдать за происходящим не переставал. Его воображение нарисовало круглую форму для будущего яйца, таинственный свет тут же воспроизвёл желаемое, будто на ладони Данте кто-то разместил 3D принтер, который вместо пластмассы для создания объектов пользовался ресурсами тела.

Прояснился один вопрос: почему Данте одолевал голод?

Ему срочно понадобилась энергия в больших количествах. Для чего — вопрос открытый, но надо и всё тут.

Упругая икринка материализовалась перед Данте и тот для проверки своей вменяемости ткнул её пальцем: сфера отреагировала на прикосновение и поплыла по воде. Данте не хотел её выпускать, а потому поймал... неудачно: не рассчитал силы и ненароком раздавил. Данте принюхался к вытекшей из неё жидкости и отметил для себя сходство с вполне обычной рыбьей икрой.

«Я что — стал повелителем икры? Что за бред», — нахмурился Данте.

Ему не давала покоя мысль, что надо продолжать создавать. Что создавать — не уточнялось. Как и в случае с голодом, надо и всё тут! Это как первичный инстинкт выживания: потребность в жилище, безопасном укрытии, тепле, сытости и продолжении рода не обговаривается, а подразумевается. Так надо и ничего с этим не поделаешь.

«Значит, продолжаем создавать деликатесы», — пожал плечами парень в такт своим домыслам.

Снова выставил ладонь, опять появился свет — очередная икринка готова, но будто чего-то не хватает. Данте предположил, что эффект может быть слабее, если делать всё лениво одной рукой, а потому задействовал и правую тоже, накрывая сферу ладонью поверх.

Это сработало: на другой руке тоже появился свет, но не такой яркий и жизнерадостный, ближе к пурпурному и более холодному оттенку. В голове парня крутились разные мысли о поглощённых обитателях моря и в этот момент в центре икринки стали всплывать отчётливые образы морских существ. Более того, их части тела комбинировались, в зависимости от предпочтений Данте.

«Очень похоже на редактор существ или персонажа как в компьютерной игре», — всплыла ассоциация у Данте, что отчасти являлось правдой.

Сфера с питательной средой внутри позволяла создать в себе существо, это очевидно. Какое? Зависло от Данте. Воображение всегда было его отличительной особенностью, но сегодня парень решил не мудрить и создать свой аналог русалки: за основу взял человеческое тело верхнюю половину, кожу позаимствовал у подводной рептилии, которую недавно съел (она была довольно гладкая, с редким рельефом чешуек, что прекрасно подходит для образа морской девы), хвост понравился у того огромного бронированного монстра, с коим Данте довелось встретиться после поедания моллюска. Оставалась мелочь: придумать черты лица. Поскольку Данте всегда считал себя привлекательным, то и за основу взял свои гены полукровки.

Образ

1 ... 5 6 7 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Квартет Демиургов - Габриэль Норлэйн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Квартет Демиургов - Габриэль Норлэйн"