поежилась от того, что озвучила правду, и обняла себя руками. В комнате повисла тишина, которую захотелось прервать.
— Может, попросить слуг заварить новый чай? Вы совсем его не пили.
— Жарко. А я в жару предпочитаю прохладительные напитки, — странно меня разглядывая, произнес блондин.
— А мне можно и чаю, что-то я проголодался, — устраиваясь поудобнее в кресле, ответил генерал, ухватил с блюда засахаренный фрукт и, поморщившись, зажевал его.
Я не поняла, они что, уходить не собираются? Покосилась на большие напольные часы, стоявшие в углу комнаты. Еще полчаса-час — и нам придется приглашать их на обед.
— Вам не нравятся сладости? — поинтересовалась я, подмечая, как гость снова берет с блюда засахаренный фрукт и морщится, но ест.
— Вообще, я предпочитаю перекусывать нормальной едой. — Понял, что сказал бестактность, прокашлялся и добавил: — Но сладости тоже люблю.
Ага, сразу видно, как он их любит. Но если мужчины с самого утра ходят с визитами, пьют чаи и едят сладости, то они точно должны уже стать ему поперек горла. Да и такого мужика нужно нормально кормить: два метра литых мышц, а ему все утро сладости предлагают.
— Так, может, вам бутерброд сделать? — сжалилась я.
— А вы умеете? — удивился он.
Вообще-то я имела в ввиду, что бутерброды сделают слуги, но в тоже время вопрос он задал так, что на него нужно ответить вполне определенно: да или нет.
— Умею. Что там уметь, но…
— Вот и отлично! Никогда еще не видел, как благородные дамы делают бутерброды, — хитро посверкивая глазами, вклинился в беседу блондин, но смотрел при этом почему-то на генерала.
— Даме неуместно пачкать ручки ради такой малости, — улыбаясь одними губами, ответил он другу.
— Да ладно тебе! Это же, можно сказать, развлечение! Не так ли, Эмма? Вы нас развлечете? — и довольно улыбнулся, в то время как генерал помрачнел и сощурил глаза.
Что за интрига здесь сейчас разыгрывается? Может, сказать, что у меня болят руки, пальцы, голова — да что угодно, — но отказаться?
Но тут влезла мачеха:
— Конечно, Эмма сделает вам бутерброд! Правда, дорогая? — и так на меня зыркнула, что я не рискнула отказаться. — Иди в кухню, а мы тебя подождем, — махнула рукой, отсылая меня, словно прислугу, и всем телом развернулась к сыну наместника.
Я, конечно, не против сделать мужикам бутербродов, но мачеха явно решила отыграться за мою дерзость в ее сторону и сделала это крайне некрасиво. Впрочем, блондин тоже мутил что-то свое, и мне это не нравилось.
Но кто сказал, что все должно пройти так, как они задумали?
— Зачем же идти в кухню? Если вы хотите развлечений, я устрою вам его здесь!
Глава 5
Глава 5
— Агита, неси сюда лаваш, сметану, соль, сахар, молотый перец, помидоры, салатные листья, вареные яйца… А! И буженину! Куда же без мяса?! — весело всплеснула я руками, выдавая служанке список продуктов.
— А может, не надо? — заерзал генерал, судя по лицу, представляя что-то неудобоваримое. Например, плавающий в сметане лаваш.
Для неподготовленного слушателя список и в самом деле звучал странно. Оба мужчины переглянулись и явно захотели сдать обратно. Но нет, вы хотели хлеба и зрелищ? Вы их получите!
— Надо! Вот увидите, вы еще попросите у меня добавку, — улыбнулась я и, видя его реакцию, напустила на себя злорадства, чем насторожила мужчину еще больше.
А какие злобные и многообещающие взгляды он кидал на друга… Это даже немного примирило меня с ситуацией.
Ничего сложного я делать не собиралась. Всего лишь подобие цезарь-ролла, где вместо курицы будет буженина, а вместо майонеза сметанный соус.
Генерал еще попытался разок отказаться от перекуса, но не вышло. К тому же слуги быстро прикатили на небольшом столике все необходимое.
— Итак, господа! Представление «Готовящая Эмма» начинается! — возвестила я, широко улыбаясь мужчинам и опешившей мачехе. Она совершенно не знала, чего от меня ожидать, и не могла понять, как на все это реагировать. Мужчины же выжидали. А меня несло! — Лаваш! — возвестила я, взяла большой тонкий круг и разрезала его на две части. — Салат! — отделила несколько листьев, поблескивающих влагой, и стряхнула капли на сидевшего рядом генерала. — Прошу прощения, — почти искренне извинилась. — Буженина! — взяла кусок холодного мяса и демонстративно понюхала. — Запах шикарный! У меня даже слюнки потекли. — Отрезала небольшой кусочек, закинула на себе в рот и блаженно прикрыла глаза. — Как же вкусно! Наш повар — кудесник! Испортить блюдо с таким мясом сложно…
— Но можно, — мрачно заметила генерал, который понимал, что от будущей дегустации ему не отвертеться.
Я не смогла сдержать смеха, но потом посуровела и, добавив в голос возмущения, спросила:
— Вы на что-то намекаете?
— Нет, что вы, — глянув на меня из-под черных бровей, ответил он. — Я уже смирился и просто жду.
Я пожала плечами, как можно более криво нарезала буженину и разложила на листьях салата.
— Яйцо! — удерживая его двумя пальцами, продемонстрировала я. Надо же, его для меня на кухне даже успели почистить. — Скользкое, — прокомментировала, когда оно выскользнула из моей руки, поскакало по столу и угодило прямо в блюдо с сухофруктами. Тянуться за ним не стала и взяла другое. Разрезала на дольки и выложила поверх буженины. — Красавчик помидор! — возвестила, взяв в руку красный плод. — Спелый, сочный. — Понюхала. — А какой шикарный аромат! Так бы и съела. Но нет, все для наших дорогих гостей, — и улыбнулась мужчинам.
Генерал продолжал хмуриться, а сын наместника откровенно веселился. Ему мое представление нравилось. Конечно, когда еще такое увидишь?
Зачем я все это делала? Что и кому хотела доказать? О! Цель у меня была, как и мысль, которую я хотела донести до всех собравшихся.
Глава 5.2
Надрезала бочок помидора и надавила посильнее. Помидорный сок брызнул в разные стороны.
— Ой!
Действительно — ой. Я не целилась мачехе на выставленную грудь, но нужно же было