Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Второй шанс на счастье - Вик Лазарева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй шанс на счастье - Вик Лазарева

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй шанс на счастье (СИ) - Вик Лазарева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 77
Перейти на страницу:
всех присутствующих здесь, кроме нас, никто не говорит на испанском. И все уверены, что я иностранка, — почти шёпотом ответила Виктория, с улыбкой посмотрев на него.

— Хорошо, mon chéri. Но вы должны обещать мне кое-что взамен, — А́ртур сменил положение рук и повернул Викторию так, что она оказалась спиной к нему, продолжая вести её в вальсе. Он посмотрел на изгиб её шеи, на плечо. — Всего один поцелуй, — повернул партнёршу в исходное положение, слегка и небрежно, будто случайно, коснувшись рукой спины, обнажённой вырезом платья.

Викторию словно обожгло от этого прикосновения, но она не подала вида.

— Вы серьёзно? — весело спросила она, но, увидев его взгляд, поняла, что он не шутит. — Вы не джентльмен, сэр, — возмутилась она, но задумалась: «Если он узнал Чарли, то завтра Лондон наполнится слухами, что граф Чаттерлей был на маскараде с любовницей». — Вы хотите заключить со мной сделку?

— Вполне. Думаю, что это совсем небольшая плата за ваш секрет, чтобы уберечь от сплетен вашего спутника, — мужчина улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой, глядя ей в глаза.

Виктория опустила голову: «Неужели он всё же узнал Чарльза?» Повернула голову в сторону и немного молчала в раздумьях. Она была шокирована таким смелым предложением незнакомца и думала, как ей поступить. Ещё несколько поворотов. Они так быстро вальсировали, что у неё перехватило дух. Она была взволнована, но всеми силами старалась не показывать этого.

— Хорошо. Я согласна, — твёрдо сказала она, не поднимая на партнёра глаз. И уже через секунду пожалела о своём согласии: «Что я наделала? Я же совсем не знаю этого джентльмена. О, Боже!»

Вальс заканчивался и А́ртур, кружась в танце, увёл её подальше от того места, где они оставили её спутника. Он подал ей руку и направился к выходу в сад. Виктория обернулась, поискав взглядом брата, но не нашла его. Люди вокруг были заняты своими собеседниками и не обращали на них никакого внимания. Кроме одного человека, который не сводил с неё глаз всё это время.

Майская ночь была тёплой и безветренной. Запоздалый сверчок заполнял мелодией тишину сада, а музыка пышного бала удалялась. Они прошли по освещённым фонарями дорожкам к беседке в глубине сада. Беседка была вся увита плющом, поэтому хорошо скрывала тех, кто оказывался внутри. А́ртур нежно взял её одной рукой под локоть и подвёл к скамейке. Он чувствовал её трепет. Видел, что она была в смятении. Мужчина заворожённо любовался её чувственными розовыми губами, скользнул глазами по изящной шее. Мягкий свет фонаря отбрасывал тёплые блики на её красивые плечи. Грудь, открытая глубоким декольте, вздымалась в волнении. Виктория обернулась к нему с немым вопросом в глазах, и он на секунду отвёл глаза в сторону.

— Не бойтесь меня, — сказал он тихим голосом, успокаивая её. — Я не соблазнитель. Просто хотел побыть с вами наедине вдали от шума и чужих взглядов.

Они смотрели друг другу в глаза. Виктория не понимала почему, но этот незнакомый джентльмен магнетически действовал на неё. Она чувствовала, что поступает неправильно, но почему-то не могла ему сопротивляться.

— Может, выпьем шампанское? — спросил он.

— О, да! Будьте любезны. После танца не помешает освежиться, — она ухватилась за эту возможность отсрочить момент расплаты, как за спасательный круг.

— Вы обещаете, что не сбежите и дождётесь меня здесь? — спросил А́ртур, поднося к губам её руку.

— Обещаю, — ответила Виктория и присела на скамейку, сложив руки на коленях.

Маленький фонарь отбрасывал тёплый свет на её красивый профиль. Артур на секунду замер и тихо исчез.

На мгновение Виктория подумала, что можно бежать, но чувство чести остановило её, ведь она всегда держала свои обещания. «Но он не знает кто я…» — оправдывала свой побег, но почувствовала желание снова увидеть незнакомца в маске, поэтому помедлила в нерешительности. Неожиданно в беседку вошёл мужчина. Виктория подняла голову и удивлённо ахнула:

— Вы? — она встала и хотела выйти, но маркиз преградил ей путь. — Вы следили за мной? — холодным голосом спросила Виктория.

Маркиз Вустер взял её руку и поднёс к губам. Мужчина был без маски и перчаток.

— Дорогая Виктория, я весь вечер не свожу с вас глаз, — Сомерсет подошёл к ней настолько близко, что она оказалась между ним и колонной беседки, тем самым лишив её возможности на отступной манёвр.

Мужчина посмотрел в глаза, скользнул по губам и нескромно опустил взгляд в глубину декольте. Дыхание Виктории участилось от охватившего её волнения, сердце стучало в груди, как порхающая в клетке птица. Она знала, что маркиз Вустер очень настойчив и простой отказ на него не подействует. Оставшись с опасным ловеласом наедине, она лихорадочно перебирала в голове варианты сопротивления.

Тонкие губы мужчины исказила пошлая ухмылка. «Вот ты и попалась птичка. Как же давно я ждал этого момента», — обрадовался он такому шансу. Раньше ему не удавалось застать её в врасплох и в одиночестве. Отец, брат, потом муж неусыпно бдели за леди Викторией.

— Вы как всегда прекрасны. Словно ночная нимфа, вы сегодня вернулись и озарили моё существование надеждой, — томно прошептал, близко к её уху, провёл пальцами по её плечу, отчего Викторию передёрнуло.

— Маркиз, оставьте свои банальные комплименты для юных девиц. Вы же знаете, что они на меня не действуют, — отрезала Виктория. — Пустите меня, я хочу уйти.

Сомерсет ещё ближе прижал её к колонне, коснувшись фраком её груди и приблизился к её лицу. Виктория почувствовала запах виски.

— Да вы пьяны, милорд! Оставьте меня, прошу вас! — она попыталась вырваться.

— Подарите мне следующий танец. На сегодня это всё, что я прошу.

В этот момент в беседке появился А́ртур с двумя бокалами шампанского в руках.

— Леди ясно дала понять, чтобы вы оставили её в покое, — стальным голосом сказал он и одарил маркиза таким жёстким взглядом, что тот отпрянул от Виктории.

Джентльмены молча смотрели друг на друга. Крофт был спокоен, но по его позе было видно, что мышцы его напряжены и он был готов к атаке в любую секунду.

— Прошу простить меня, милорд, — обрадовалась Виктория появлению своего спасителя. — Но я уже обещала следующий танец этому джентльмену.

— Ну что ж, — маркиз пристально посмотрел на Викторию. — Могу ли я надеяться на котильон?

— Нет, — твёрдо ответила она.

— Ну что ж. Очень жаль, — разочарованно процедил маркиз, играя желваками.

Маркиз с ненавистью посмотрел на А́ртура и вышел из беседки. Виктория повернулась спиной к незнакомцу и обхватила руками плечи. Крофт проводил взглядом удаляющегося маркиза и повернулся к незнакомке.

— Мне жаль. Я не должен был оставлять вас одну, — он подошёл к маске чуть

1 ... 5 6 7 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй шанс на счастье - Вик Лазарева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй шанс на счастье - Вик Лазарева"