Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Голодные Игры глазами Пита Мелларка - Mary Hutcherson 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Голодные Игры глазами Пита Мелларка - Mary Hutcherson

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голодные Игры глазами Пита Мелларка - Mary Hutcherson полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 79
Перейти на страницу:
наша с Китнисс одноклассница, совсем не смахивает на рыжую безгласую, но об этом никто не узнает. Китнисс сразу понимает, почему я так сказал, и кивает в знак согласия.

— Точно! Она очень на нее похожа! — да, конечно, актриса из нее никакая, но все равно нам все верят и переводят тему. Китнисс на секунду бросает взгляд на меня и одними губами говорит: «Спасибо».

Мы смотрим еще одни Игры и решаем идти спать, но я не собираюсь засыпать, потому что мне интересно, откуда Китнисс может ее знать. Останавливаю ее у двери комнаты.

— У Делли появился двойник из Капитолия? — в шутку говорю я.

— Пит, не здесь¸- отвечает Китнисс, — у меня чувство, будто за нами наблюдают.

— Эффи сказала, что скоро будет остановка на дозаправку. Не хочешь погулять? — подмигиваю ей.

— Ладно, когда эта твоя остановка? — и тут, как по команде, поезд начинает останавливаться. Улыбаюсь, понимая, что она от меня не отделается.

— Прямо сейчас, идем же! — говорю, направляясь к выходу.

Внутри поезда прохладно, а на улице очень даже тепло. Теплый воздух вначале резко бьет по лицу, а потом нежно обволакивает кожу, будто теплое одеяло. Китнисс сразу начинает говорить, хотя я даже не задал вопросов.

— Я видела ее уже. В лесу. Мы с Гейлом видели ее, — без всякого желания говорит она.

— Она бежала из двенадцатого?

— Не думаю, она была слишком вымотана, еще с ней был парень, он был ранен, она тащила его на себе.

— Так, значит, она бежала с парнем из какого-то дистрикта. Вы с Гейлом видели их, но как они попали в руки к миротворцам?

— Мы охотились, когда вдруг над нами завис планолет. Мы сразу спрятались под утесом, и тогда я увидела эту девушку с парнем. Она искала убежища и заметила меня. Она смотрела на меня глазами полными надежды, но мы ничего не успели сделать. Из планолета вылетело копье и проткнуло парню грудь, и его подняли на борт уже мертвого. А девушка бросилась бежать, но было поздно. Ее тоже подхватили сетью и подняли, — я переваривал рассказанную мне историю и видел, как у Китнисс на секунду глаза наполнились слезами, но она быстро отвернулась, чтобы я не увидел ее слабости.

— Китнисс, ты не виновата! Ее уже, наверное, искали, и вы не смогли бы ей помочь, — осторожно говорю я.

— Я знаю, но ее глаза — умоляющие помочь, я не смогу забыть, — почти шепотом отвечает Китнисс, — извини меня, я пойду. Уже поздно.

— Да, я тоже уже иду. Спасибо, что рассказала, — в ответ она лишь кивает и заходит внутрь поезда. Решаю пройтись еще пару минут, чтобы обдумать услышанное.

Была уже глубокая ночь, но я так и не мог уснуть, потому что мысли не давали мне покоя. Просто хочу заснуть и забыть обо всем, что происходит вокруг, но не могу.

За один день, проведенный в поезде, изменилось достаточно многое. Самое главное это то, что Китнисс стала обращать на меня внимание. Мы общаемся иногда так мило, что можно подумать, будто мы давно дружим. Это очень хорошо, ведь, чем сильнее она доверяет мне, тем больше шансов спасти ее. Следующее изменение произошло с Хеймичем. Он стал немного верить в нас. Не сомневаюсь, что, когда он увидит способности Китнисс, то его вера увеличится во много раз, что не скажешь обо мне. Что я умею? Печь торты. Ах да, еще мой старший брат учил меня рукопашному бою, но я не смог превзойти его, а на арене есть профи, которые в сто раз сильнее моего брата, поэтому это умение мне не пригодится. Есть один талант, который может помочь. Маскировка. Между прочем, маскировка это не самое последнее в выживании. Например, если меня ранят, то я на время смогу замаскироваться, а потом, когда наберусь сил, буду дальше помогать Китнисс. Только вот одна проблема — плана у меня нет. Сегодня мы просмотрели несколько предыдущих Игр, но там никто даже не собирался никому помогать, а я надеялся, что смогу запомнить что-то важное для спасения. Но в последние годы трибуты спасали только сами себя. Можно спросить Хеймича, возможно, что он видел что-то подобное, но он же вечно пьян. Надо с этим что-то делать.

Еще понимаю, что за эти дни, оставшиеся до Игр, мне нужно завершить некоторые дела. Во-первых, постараться перестать обижаться на мать. Слишком много унижений я перетерпел за свою жизнь, поэтому простить ее мне очень тяжело, но отпустить обиды нужно. Хорошо, что с отцом нас всегда связывали очень теплые отношения, он всегда пытался поддержать меня, часто повторял, что гордится. Даже на прощание сказал, что верит в меня. Значит ли это, что он верит в мою победу? Думаю, это значит, что он верит в то, что я смогу помочь Китнисс. И в этом он прав. Странно, конечно, что он переживает о девушке, которую почти не знает, а только покупает у нее дичь.

Хотя причина совершенно не в дичи. Однажды отец поделился со мной очень личной историей, которая многое объяснила мне о сложных взаимоотношениях в нашей семье. Было это пару лет назад. Моя мать разбудила меня ни свет, ни заря, чтобы я начал работать в пекарне пораньше. Это было за день Жатвы. Я тогда болел какой-то простудой и был жутко слаб. Я попытался объяснить это ей, но в ответ услышал только оскорбления и получил подзатыльник.

— Ты, бесполезный мальчишка, не мог заболеть в другой день? Ты понимаешь, что завтра Жатва? Это значит, что весь дистрикт кроме двух семей будет праздновать, что их ребенка не выбрали! Ты понимаешь, что все захотят купить что-либо у нас? — кричала она.

— Да, мама. Все кроме Шлака.

— Мне плевать на людей из Шлака! И мне плевать на твою болезнь! Быстро поднимайся и иди в пекарню! — она стащила меня с постели и толкнула в сторону двери. Я уже думал, что упаду, но отец подхватил меня и прошептал:

— Одевайся, сынок. Буду ждать тебя у крыльца.

Я послушно выполнил его указание, и, когда вышел на улицу, он уже ждал меня там с двумя кружками чего-то горячего. Я подошел к нему, и он отдал мне одну кружку.

— Держи, сын, выпей это, — я понюхал содержимое. Оно пахло просто безобразно. Запах алкоголя смешанный с запахом какой-то травы. От этой вони я скорчил нос.

— Что это? — спросил я.

— Это лекарство. Выпей и через пару часов тебе полегчает. Одна очень хорошая девушка научила меня делать его, когда я был в

1 ... 5 6 7 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голодные Игры глазами Пита Мелларка - Mary Hutcherson», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Голодные Игры глазами Пита Мелларка - Mary Hutcherson"