за происходящим. Она увидела, как в зал вошли музыканты, заняли приготовленные для них места и взялись за смычки. Заиграла чудесная музыка, и по парадной лестнице спустилась Серпантина, одетая в великолепное алое платье. Она держалась величественно и спокойно. Её сопровождал первый министр и незнакомая Мелиссе придворная дама. Выйдя на середину зала, королева остановилась. Музыканты перестали играть, а все собравшиеся замерли в ожидании того, что скажет их повелительница.
– Уважаемые дамы и кавалеры, – громко возвестила Серпантина, – сегодняшний бал в честь Мелиссы – гостьи Бумажного королевства – я объявляю открытым!
Тут раздались аплодисменты, и к Мелиссе, скромно сидящей на диванчике, подошёл Артур. Он улыбнулся и произнёс:
– Разрешите пригласить вас на танец.
– Спасибо за приглашение. Но я не умею танцевать, – смутилась Мелисса.
– К сожалению, выбора у вас нет, – тихо сказал Артур. – Вы виновница торжества, поэтому вам придётся порадовать гостей своим танцем. Повторяйте все движения за мной, я уверен, вы справитесь.
Только пара вышла в центр зала, скрипачи снова взялись за смычки, и полилась прекрасная мелодия вальса.
Артур вальсировал превосходно, а Мелисса вдруг осознала, что все движения схватывает на лету.
Танцы сменялись один за другим, а Мелиссу приглашали снова и снова. Она танцевала легко и непринуждённо, как будто всегда умела это делать, и была совершенно счастлива.
Серпантина, улучив минутку, подошла к подруге и спросила:
– Как бал, Мел?
– Бал великолепный! – восторженно отозвалась Мелисса.
Немного устав от шума и суеты, куколка решила выйти на улицу. Продвигаясь по аллее, она отыскала лавочку и села.
Фиолетовый туман уже опустился на королевство, но в парке, где оказалась Мелисса, благодаря особому белому свечению фонарей, все дорожки и беседки были хорошо освещены. Где-то прокричала встревоженная птица. Почему-то этот крик неприятно поразил Мелиссу, и на душе у неё стало неспокойно. Она огляделась и неожиданно увидела неподалёку, возле раскидистого дуба, женскую фигуру в чёрном платье. Лица незнакомки не было видно, так как оно было скрыто вуалью. Пробормотав что-то себе под нос, дама откинула вуаль. Несмотря на полумрак, Мелиссе удалось рассмотреть странную посетительницу парка. Её можно было бы назвать красивой, если бы правильные черты лица дамы не искажала злоба. Ко всему прочему, куколку несказанно поразили волосы незнакомки. Они походили на крошечных змей.
Заметив Мелиссу, дама, не говоря ни слова, смерила её холодным взглядом, затем достала флейту и заиграла. Сразу же после этого на центральной аллее парка появился ручеёк. Он медленно потёк в сторону дворца, постепенно увеличиваясь в размерах. Мелисса не могла поверить своим глазам. Такого ужаса ей ещё не доводилось видеть. Она попыталась встать, но её пригвоздило к лавке неведомой силой, она хотела закричать, но с её губ не сорвалось ни звука. Хорошо ещё, что лавочка, на которой сидела кукла, была в стороне от ужасного ручья.
«Что же здесь такое творится? – подумала Мелисса. – Откуда взялась страшная колдунья, умеющая повелевать обычной водой?»
Тем временем в бальной зале кружились пары. Никто не заметил, как из-под входных дверей появилась лужа, пока одна из фрейлин, стоящая ближе всех к дверям, почувствовав ногами воду, не закричала в ужасе:
– Что это?! Вода?!
Заметив страшную лужу, гости испугались. В намерении спастись некоторые из них залезли на диванчики, другие, сметая всё на своём пути, помчались на второй этаж. Бедную королеву сбили с ног её же придворные дамы и кавалеры. Поднявшись на ноги, Серпантина со страху залезла на трон.
Между тем вода продолжала наступать, и единственным человеком, сохранившим перед лицом опасности самообладание, оказался Артур. Он решил выяснить причину потопа. Так как парадная зала оказалась наполовину залита водой, он выпрыгнул в окно, добежал до парадного крыльца и увидел текущую вверх по ступенькам воду.
«Вода не может появиться сама по себе и уж тем более течь в несвойственном для неё направлении, – подумал он. – Значит, что-то или кто-то ею управляет!»
Рассудив так, Артур двинулся по сухому покрытию аллеи вдоль потока в противоположную от дворца сторону. Вскоре он услышал резкий, неприятный, визгливый звук. Притаившись за ближайшим клёном, Артур стал осматривать парк и в нескольких шагах от себя увидел знакомый женский силуэт.
– Змеелина! – тихо вскрикнул Артур. – Она снова здесь?! Но зачем?! С какой целью?!
Тут же на одной из лавочек Артур заметил Мелиссу. Она сидела совершенно неподвижно. Артуру показалось это очень странным.
«Неужто Змеелина околдовала Мелиссу?» – подумал молодой человек и решил во что бы то ни стало остановить коварную ведьму. Выйдя из своего укрытия, Артур громко сказал:
– Это ты, Змеелина?! Так ты вернулась?!
Змеелина опустила флейту и взглянула на Артура. Узнав его, она иронично произнесла:
– Как видишь!
– Ты хочешь уничтожить своё же королевство?
– Я хочу уничтожить сестру! – уточнила Змеелина, и в её голосе послышались мстительные нотки.
– Но почему?!
– Всё, что мне нужно – это власть! После гибели отца народ мог бы сделать меня своей королевой, но он возвёл на престол эту избалованную и глупую девчонку Серпантину! – заявила ведьма.
– Ты сама во всём виновата! У тебя отвратительный характер!
– Он как раз такой, какой нужно, чтобы быть королевой!
– Ты вернулась только для того, чтобы завладеть короной? – поинтересовался Артур.
– Только для этого!
Когда флейта перестала играть, Мелисса пришла в себя. Теперь она знала, с кем имеет дело. Куколка поняла, что у Артура созрел какой-то план, и она целиком и полностью положилась на своего друга. Тем временем Артур старался отвлечь внимание ведьмы разговором и шаг за шагом приближался к ней.
– Не лучше ли поговорить с сестрой и решить всё по-хорошему? – спросил Артур.
– Поздно! Тайные знания, которые я приобрела во внешнем мире, и эта магическая флейта сделали меня всесильной. Я не нуждаюсь ни в каких переговорах. Я вернулась для того, чтобы стать королевой, и я ею стану! А тех, кто окажет мне сопротивление, я уничтожу!
– А как ты поступишь со своей совестью?
– С совестью я давно распрощалась! – объявила колдунья и громко расхохоталась.
Артур не стал больше терять ни минуты и бросился на Змеелину. Завязалась жестокая борьба. Ведьма обладала недюжинной силой, но молодому человеку удалось повалить её на землю. Пытаясь справиться со своим противником, Змеелина выронила флейту.
Между тем Мелисса, до этого момента лишь беспомощно наблюдавшая за происходящим, стремительно поднялась со своего места и кинулась искать в траве волшебный инструмент. Наряду с этим Змеелине удалось отшвырнуть Артура, и он больно ударился о ствол дуба. Ведьма тоже ринулась искать своё сокровище. Однако повезло Мелиссе! Она отыскала флейту и схватила её. Выбежав на соседнюю, нетронутую водой аллею, Мелисса