Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Пообещай лучшую ночь - Марселла Бэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пообещай лучшую ночь - Марселла Бэлл

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пообещай лучшую ночь - Марселла Бэлл полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 33
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

свой вопрос — усмешку.

— Вот именно, — сказал он. — Это уже лучше, мисс Ховард. Это больше в тему.

— Я подготовлю новое меню, — раздраженно сказала она, но в глубине души была довольна, что он согласился с ее планом.

— Отлично, мисс Ховард. Теперь, покончив с этим, можем продолжить. Как насчет развлекательной программы?

Он говорил так, словно был королем, выражавшим свое милостивое одобрение, и Мири с трудом сдержала желание закатить глаза.

Она не могла понять, почему ей было так трудно сдерживать себя в присутствии этого мужчины.

Наверное, потому, что все, что он говорил и делал, было провокацией.

Ей было бы проще, если бы он перестал вести себя так, словно весь мир работал на него.

Но она и в самом деле работала на него.

Они продолжили обсуждение в таком же порядке: мистер Сильвер либо благосклонно одобрял ее предложения, либо критиковал ее, что заставляло ее импровизировать.

Но, как ни странно, всякий раз, когда он ее критиковал, они находили лучшее решение.

Когда они, наконец, закончили, она посмотрела на часы и была поражена.

Они провели за обсуждением не два, а целых три часа!

Как такое могло случиться?

Учитывая, как мистер Сильвер дорожил своим временем, она ожидала, что тот заведет будильник, чтобы не выбиться из графика.

Если на то пошло, этот лишний час выбивал из графика и ее.

Конечно, то, что она полетит на его личном самолете, сэкономит время. Но теперь она не успеет заехать домой переодеться перед встречей с подругами.

Но вслух она лишь сказала:

— Похоже, мы не уложились в два часа.

Она стала складывать в сумку свои вещи.

— Что? — В его потрясающем голосе прозвучало искреннее удивление.

Он явно был не слишком доволен.

Его голос даже в такой ситуации был невероятно сексуальным.

Шокированная ходом своих мыслей, Мири с еще большей поспешностью принялась собирать свои вещи.

Ей нужно как можно скорее убраться из Колорадо назад в Лос-Анджелес. Посиделки с подругами заставят ее забыть об этой встрече.

Им хорошо работалось вместе, но она была благодарна судьбе за то, что ей не придется работать бок о бок с ним целыми днями. Три часа в обществе мистера Сильвера просто были больше того, что могли выдержать ее тело и ее мозг.

Мужчины не должны быть такими богатыми, как он, и так выглядеть при этом.

Разве это справедливо?

Он не должен был обладать голосом, который замечательно звучал бы с экрана телевизора, и при этом выглядеть так.

Он не должен был обладать такими яркими голубыми глазами.

Он не должен был обладать такими похожими на каштановый мех норки длинными волосами, которые обрамляли его лицо и спускались на широкие плечи.

Он не должен был обладать такими полными губами, прямыми темными бровями и потрясающим ростом.

Он должен был быть высокомерным айтишником старше среднего возраста.

А вместо этого был невероятно привлекательным мужчиной в расцвете лет.

И после трех часов, проведенных в его обществе, с его энергией, требовательностью, властностью, Мири была выжата как лимон.

Надо было признать, что и мистер Сильвер выглядел немного утомленным.

Посмотрев на часы, он нахмурился.

— Мы потратили целый лишний час, но прогресс налицо. И я согласна с тем, что вы сказали по телефону. Нам больше нет необходимости встречаться до самого приема.

Он рассеянно кивнул, нахмурившись и погрузившись в свои мысли.

Ну что ж, если он не был доволен их прогрессом и отсутствием необходимости встречаться еще раз, она-то была довольна этим.

Она не была создана для того, чтобы в последнюю минуту отправляться в полет на частном самолете на встречу с миллиардером. Она была создана для работы в тихом офисе с маленькой кухней, в которой всегда была свежая выпечка.

Она была создана для приносящей удовлетворение работы, тихих ужинов с подругами и спокойных вечеров у себя дома с хорошей книгой.

И этот день показал ей, что она не в силах долго выдерживать напор ледяного короля, который был богаче большинства мировых лидеров и сексуальнее голливудских звезд.

Что было еще хуже, ей придется выдержать холодную дорогу назад к самолету.

Но когда она сядет в самолет, сможет выдохнуть с облегчением, забыть острый орлиный взгляд голубых глаз мистера Бенджамина Сильвера и сосредоточиться на приятном вечере, который ждал ее.

«И, слава богу, там будет вино», — напомнила она себе.

Мири вздохнула в предвкушении, и взгляд мистера Сильвера устремился на нее. В его глазах было странное выражение.

— Вы в порядке? — спросил он.

— Немного устала. Здесь душно, — сказала она.

Он усмехнулся.

— Вы намекаете на то, что я израсходовал весь кислород в комнате? — пошутил он.

Она улыбнулась и покачала головой.

Из уст любого другого мужчины шутка прозвучала бы очаровательно. Но не из его уст. Она не могла позволить ему быть таким очаровательным.

Очарование может быть опасным.

Очарование разоружает.

У нее был жених, который какое-то время был очарователен, а потом вдруг перестал быть таким, и этот печальный опыт научил ее не доверять очарованию.

И она не могла позволить себе поддаться очарованию мужчины, который был так могуществен, с лицом и телом звезды экрана и с голосом, от которого у нее возникало желание сбросить одежду.

— Этот дом такой большой. Никто не смог бы израсходовать весь кислород. Вы поэтому любите так много времени проводить здесь?

Он рассмеялся.

— Вы меня раскусили, — сказал он. — Здесь даже такой человек, как я, чувствует свою ничтожность в окружении дикой природы.

Она посмотрела на него и замерла. Он был великолепен — и опасен.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки.

В его словах прозвучало искреннее уважение к окружающей его природе.

Когда она закончила укладывать вещи в свою сумку, он повел ее к двери.

— Несмотря на лишний час, вы должны будете прибыть в Лос-Анджелес задолго до заката солнца.

Мириам кивнула, снова радуясь тому, что отметит Хануку с подругами после такого изматывающего общения с мистером Сильвером.

Открыв дверь, он шагнул в сторону, чтобы пропустить ее вперед, но тут же замер, увидев за дверью свою помощницу.

— Мне жаль, что я принесла плохие новости, сэр, — хмурясь, сообщила она. — Но началась снежная буря. Чак сказал, что не знает, когда сможет снова подняться в небо, но это точно произойдет не сегодня.

Мистер Сильвер нахмурился.

— И по радио не было предупреждения? — недовольно спросил он.

— Вы просили вас не беспокоить.

Мистер Сильвер кивнул, словно это было вполне разумно.

Но это не было разумно.

Это было категорически неразумно.

Снежная буря — с ней такого не

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

1 ... 5 6 7 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пообещай лучшую ночь - Марселла Бэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пообещай лучшую ночь - Марселла Бэлл"