Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

начала нарезать грибы мелкими ровными кусочками, чтобы приготовить соус. Одновременно делала записи в ноутбуке. И даже разок взглянула на Кейда – тот молча попивал каберне, не сводя с нее глаз.

Закрыв ноутбук, Харпер повернулась к нему.

– Какую книгу читаешь? – спросила она, чтобы нарушить молчание.

– Триллер. Называется «Стена тьмы». Новинка. Слышала о нем?

– Нет. Я не любитель триллеров. А ты вообще много читаешь?

– Нет, только когда мне хочется расслабиться. Но чтение мне мало помогает.

– А рубка дров?

Кейд улыбнулся:

– Сегодня я растоплю камин.

– Да? На улице не холодно, но так приятно смотреть на пламя.

– Я помню, как ребенком приезжал сюда на зимние каникулы и сидел возле камина с кружкой горячего какао. Мы всей семьей играли в игры. Отец тогда был жив.

– Он любил играть?

– Да. Отец любил соревноваться, и он любил выигрывать.

– Как и большинство людей.

– А ты?

– Конечно. Я хорошо играю в карты, в любую игру, какую ты ни назовешь. Ведь я в душе ребенок.

Рассмеявшись, он сделал глоток.

Харпер повернулась, чтобы помешать спагетти, потом слила воду, откинув их на дуршлаг.

– Пусть остынут немного. Но если тебе хочется чего‑нибудь особенного…

Глаза Кейда блеснули.

– Я тебе обязательно об этом скажу, – ответил он с невозмутимым видом.

– Отлично, я открыта для самых неожиданных предложений. Предложений рецептов, – уточнила она.

– Я понял, – небрежно произнес он, будто дразнил ее.

Но этого быть не могло. Лили сказала ей, что он до сих пор горюет о своей невесте и вряд ли сейчас может с кем‑то флиртовать.

И это было хорошо, черт возьми!

Харпер положила спагетти на сковородку и стала обжаривать их в масле до золотистой корочки. Затем добавила томатный соус, чеснок и грибы, а сверху посыпала тертым сыром.

– Ты готов? – спросила она Кейда, снимая сковородку с плиты.

– Выглядит превосходно, – ответил он. – На этот раз ты поешь со мной?

– Если только я тебе не помешаю.

– Когда ешь в компании – еда вкуснее, – заверил Кейд, сдвинув брови. – Я об этом где‑то читал.

Харпер рассмеялась.

– Я тоже так считаю! – Разложив спагетти по тарелкам, она поставила их на стол. – О, совсем забыла! – воскликнула она, взяв вазу с только что собранными полевыми цветами. Ее она поставила в центр стола.

Майское солнце садилось за горизонт, наполняя комнату золотистым светом. Харпер любила это время дня, оно всегда было таким умиротворяющим.

– У меня в желудке урчит, – сказал Кейд. – Или я действительно проголодался, или твоя еда вызывает чертовский аппетит. Хотя ты положила мне очень большую порцию.

– Не сомневаюсь, ты справишься с ней.

– Да?

– Конечно. Такой мужчина, как ты, съест все без остатка. – Улыбнувшись, она села за стол, положив салфетку на колени.

Кейд попробовал пасту и сказал:

– Очень вкусно.

– На мой взгляд, сносно, но не идеально, – резюмировала Харпер.

– Да ты перфекционистка!

– Когда дело касается приготовления еды, то да.

– Ты творческий человек и самый строгий критик для самой себя.

– Возможно. Но мне кажется, что любой человек – перфекционист в своей области. А ты в чем ищешь совершенства, Кейд? В своем бизнесе?

– Вряд ли. Мой бизнес – это чистая прибыль, но в этом я не ищу совершенства. В управлении ранчо и нефтедобыче есть промахи и достижения, но для меня главное – это репутация нашей семьи. – Он секунду помолчал. – Мне кажется, я нашел совершенство в своей невесте. Да, – добавил он, кивнув. – Бри была идеальной…

– Мне очень жаль, что ты потерял ее.

Кейд быстро взглянул на нее:

– Откуда ты знаешь?

О нет! Ее поймали на слове. Ей надо было срочно придумать выход.

– Твоя мать упоминала об этом, когда нанимала меня на работу. Она сказала, что ты плохо ешь, я спросила, почему, и она сказала мне о твоей потере.

– Моя мать сказала тебе, что я плохо ем из‑за Бри? И что же еще она тебе сказала?

– Только это. Ах да, она еще говорила насчет твоего… твоего… – Харпер закрыла глаза. Зачем она продолжает разговор на эту тему?

– Насчет моего?..

Кейд пристально смотрел на нее, и ей казалось, что ее загнали в угол.

– Насчет твоего артериального давления, – выдохнула Харпер.

На его скулах заиграли желваки.

– Невероятно. Мне тридцать три года, а мать до сих пор считает меня ребенком. Я и приехал сюда лишь для того, чтобы избавиться от ее контроля. Если бы я остался дома, она кружила бы надо мной, как вертолет.

Харпер пожала плечами:

– Так ведут себя все матери. Они любят своих детей.

– Да, я знаю. – Он оценивающе взглянул на нее, будто она была на шоу.

– Мне действительно очень жаль.

Кейд лишился своей любви, а она пока даже не встретила ее. Она не знала той любви, которая была между ее матерью и отцом. Настоящей большой любви, которая побуждает совершать глупости и улыбаться дни напролет. И сердце пело оттого, что у тебя была тайна, о которой никто не знал.

Взгляд Кейда смягчился.

– Знаешь что? Ты невинная девушка, и я не хочу вмешивать тебя в свои дела.

О боже! Он считает ее невинной. А она лжет ему раз за разом. Ей ненавистна была эта игра, но было уже слишком поздно.

– Не беспокойся об этом. Послушай, ты хотел разжечь камин.

– Да, точно… Я принес дрова.

Казалось, его немного удивила эта резкая смена разговора.

– Пока ты разжигаешь огонь, я приберу на кухне. Ты наелся? Хочешь добавки?

– Нет, спасибо, было очень вкусно.

– Чашечку кофе?

– Пожалуй.

– Хорошо, занимайся камином, кофе будет через несколько минут.

Кейд оглядел кухню:

– Тебе помочь?

– Нет, я справлюсь.

– Хорошо, спасибо за ужин.

Он вышел из комнаты, и Харпер поежилась. Ей вдруг стало холодно. «Тебе надо быть осторожнее», – пробормотала она себе под нос. Лучше ей убраться с дороги Кейда, пусть он сам решает свои проблемы.

Гостиная была просторной, с деревянным полом и огромным камином. Напротив него стояли три больших дивана. Когда Харпер вошла, Кейд только что разжег огонь.

– У тебя хорошо получилось.

– В детстве я был бойскаутом, – ответил он, поправляя кочергой поленья.

– Твой кофе, – сказала она, передав ему чашку. – Сливки, сахар?

– Нет, спасибо. Я люблю черный кофе. Присаживайся, – сказал Кейд, учтиво ожидая, когда Харпер сядет.

– О нет, спасибо. У меня есть работа. Пожалуй, я пойду.

– Не торопись. Хотя бы выпей со мной кофе. – Он указал на камин. – Сейчас огонь разгорится, будет красиво.

Харпер поняла, что Кейд очень одинок. Он действительно нуждался в компании.

– Хорошо, спасибо.

Она села на диван напротив камина, а он уселся напротив нее.

– Красивая гостиная.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 5 6 7 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс"