Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » В теле лузера. Том 1 и 2 - Олег Ковальчук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В теле лузера. Том 1 и 2 - Олег Ковальчук

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В теле лузера. Том 1 и 2 - Олег Ковальчук полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 114
Перейти на страницу:

— Чего? — растерялся гном. — Какого трудовика?

— Так, кабинет преподавателя прикладных ремёсел, — поправился я, покопавшись в памяти.

— Ну это, так там, — он указал рукой в сторону.

— Ага, точно, — я и сам уже вспомнил. Подробности жизни полуэльфа, медленно, но верно всплывали в моей памяти.

Развернувшись в указанном направлении, я выпятив вперед грудь и челюсть, уверенно зашагал вперёд. Гном похоже так и стоял глядя мне в след. А у меня всего пятнадцать минут. Нужно хорошо подготовиться к встрече.


Глава 3. Гнорк

Так, в спортзале я точно ничего полезного не найду. По крайней мере Эльфин ничего такого в голове не держал. Зато кабинет трудовика, это кладезь дробящего оружия. Ага, нужно только понять как запастись припасами в кабинете Скриггинса Силарука, и при этом остаться в живых.

Неясные воспоминания Эльфина о преподавателе, впечатлили даже меня. В общем, могу выделить следующие наблюдения:

1. Похоже, орки насилуют вообще всех. Потому что Скриггинс Силарук гнорк. Гнорки, это раса полуорков полугномов, появившаяся в ходе всё той же Двухсотлетней войны. У этой расы чуть больше прав чем у эрков, и даже гномы признают, что такая смесь, оказалась на удивление удачной. Гнорки очень трудолюбивы и выносливы. Тонкости им не хватает, но что касается продуктивности, они далеко позади оставляют почти все другие расы.

2. В моей памяти всплыл образ устрашающего вида старикана, с кустистыми бровями, узловатыми руками, жёлтыми потрескавшимися клыками и испещрённым шрамами лицом. Этот мир и правда может с лёгкостью травмировать психику подростка. Я был несправедлив к Эльфину, он имеет право немного поныть.

— Кто зашёл без с-стука, — скрипучий и до ужаса нудный голос заполнил весь кабинет, стоило мне раскрыть дверь. — Перемена существует для учителя, и тот кто посягает на справедливость этого утверждения, рискует… Очень рис-скует.

У меня мурашки по спине пробежали.

— Ну что ты там затаилс-са? Я знаю что ты там.

По запаху меня чует что ли? Я то планировал прошмыгнуть, утащить что-нибудь, что плохо лежит, а там уже разбираться дальше… Но не тут-то было.

Так. А ну собраться. Трусливость Эльфина похоже и на меня стала распространяться. Выпятив грудь ещё сильнее, я безрассудно шагнул в обитель ужасного гнорка.

Я оказался в большой аудитории, заставленной массивными верстаками. Вдоль стен располагались высокие стеллажи, на которых хранились различные инструменты и материалы. Тут и кожа, и различные металлы и древесина. Запах тоже стоял характерный. Жжёное дерево, кожа, смола, и еще море запахов. А инструменты… От больших ножей до кувалд. Вот только всё далеко, не смогу стащить незаметно, да и большое слишком. Учитель сидел в дальнем углу аудитории, за массивным верстаком из необработанной древесины, и сверлил меня взглядом глубоко посаженных глаз.

— Добрый день, господин Скриггинс Силарук. — уверенно произнёс я. Ну вернее, уверенно получилось произнести только начало фразы. А дальше, каждое слово получалось почему-то всё тише и тише. Наверное потому что я встретился глазами с учителем.

— С чем пожаловали, мис-стер…. Томпсон? Если я не ошибаюсь.

— Так точно, господин Скриггинс Силарук. — ох и трудное же у него имя. Да и отчество непонятное. Но обращаться к этому стрикану следует только так и никак иначе. — Хотел набраться у вас мужской мудрости.

— Чего набраться? — лязгнул зубами он, направив в мою сторону своё огромное ухо. Будто не обладает сверх чувствительным слухом и эхолокацией.

— Совета хотел спросить, ну по-мужски. — пояснил я, оглядываясь по сторонам, и присматривая подходящие инструменты которые плохо лежат.

— Этому отец должен учить, мис-стер Томпсон. — скривив и без того выщербленные губы, ответил он.

— А, это да, но у меня нет отца, вот и набираюсь мудрости где придётся. — беззаботно выдвинул я аргумент.

Похоже я сказал что-то не так, потому что у гнорка зашевелились волосы на висках и в ушах. Брови заходили ходуном, а из горла раздался угрожающий рокот. Интересно, означает ли это, что мне пора бежать?

— Спраш-шивай, мис-стер Томпсон, — наконец ответил Силарук. — Спрашивай своего с-совета.

— Да это, — я как раз увидел на одном из верстаков небольшой молоток, который вполне подходил для начала выстраивания обороны и подготовки контрпосягательств. — Ремонт в доме у тётки хочу сделать. Хотел вот спросить, как гвозди забивать правильно. — Ну и чушь сморозил. Какие к чёрту гвозди? Однако гнорк похоже не удивился.

Силарук закатил глаза к пожелтевшему потолку.

— Я ничего другого и не ожидал от представителя расы лесо-граждан. — Как он меня назвал? Покопавшись в памяти, я вспомнил, что это политкорректное обращение к эльфам. — В вашем возрасте, я построил свой собственный трёхэтаж-жный дом, а вы только гвоздь забивать учитес… — от тона преподавателя, древесина на верстаке стала покрываться заусенцами. — Стойте на мес-сте, — приказал Силарук.

Бурча что-то под нос, гнорк порывисто поднялсся из-за своего массивного верстака, и кривой походкой направился в сторону двери в дальнем конце аудитории. Мне показалось, что за ним потянулся пыльный шлейф.

Стоило ему скрыться за дверью, как я подхватил с верстака молоток и сунул его рукоять себе в рукав куртки, при этом схватив металлическое основание рукой. Чёрт! Я совсем забыл про прожжённый рукав. Рукоять предательски выглядывала из дыры, и я принялся судорожно перепрятывать новообретённое орудие в другой рукав.

Я глянул в сторону устрашающего ножа, но одёрнул себя. Нужно обойтись без убийств. Просто дать хороший отпор, чтобы больше не повадно было лезть к бедному Эльфину. Однако взгляд снова вернулся к ножу, а потом переместился на массивный топор…

Спустя минуту Силарук появился из подсобки, поставив точку в моих моральных терзаниях. В руках он сжимал тонкую книгу, в толстой кожаной обложке. Мне показалось, что материал оплётки, гораздо толще всех страниц в книге. Да и форма у книги была странная. Круглая и фигурно вырезанная. К тому же, оказалось что книжица сильно деформирована, от чего приняла форму неровной полусферы.

«Пособие-самоучитель по выживанию на строй площадке. Издание #7», — крупными буквами было выдавлено на кожаном переплёте. Снизу были еще несколько фраз, написанных более мелким шрифтом:

Девять распространённых ошибок при забивании гвоздей.

Техника безопасности при перегрызании энерго-проводов.

Сорок распространённых причин скоропостижной гибели юного строителя.

Ниже было еще что-то написано, но разобрать было сложнее. Видимо книга полежала во влажной среде, потому что другие надписи почти разгладились. Кожа там была деформирована и покрыта какими-то разводами.

— Спасибо, — ответил я, принимая книжицу. Она оказалась довольно тяжёлой. Удивившись, я даже еще раз оглядел её, будто не из кожи, а из металла сделана.

1 ... 5 6 7 ... 114
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В теле лузера. Том 1 и 2 - Олег Ковальчук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В теле лузера. Том 1 и 2 - Олег Ковальчук"