Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Живая Карта - Келли Нгаи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Живая Карта - Келли Нгаи

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Живая Карта - Келли Нгаи полная версия. Жанр: Сказки / Детская проза / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 49
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

Бол.

– Самый знаменитый конь в истории! – добавил Тун.

– Но тебе же когда-то нравилось, что я называю тебя мистер Бу, – запротестовал Юэн.

Буцефал заржал.

– Тебе уже не восемь лет, Юэн. Ты взрослый человек, член совета «Ловкости Рук». И вести себя должен соответственно. Ты сильно опоздал.

Госпожа Пал подняла трость:

– Это я виновата. Хожу не очень быстро.

– Приношу свои извинения, мадам, – уже вежливее сказала лошадиная голова. – Пожалуйста, встаньте в очередь, – добавил он таким тоном, что Спенсеру невольно захотелось встать навытяжку и вздёрнуть подбородок. – Кто тут у нас?

– Рани Пал, – ответила госпожа Пал.

– Рукодел. Добро пожаловать. Следующий?

Спенсер, Хеди, Джелли и Макс назвали свои имена.

– В списке не значатся, – немного помолчав, произнёс Буцефал.

– Ты прав, – вмешался Юэн, – но как только мы пройдём внутрь, я найду Кэндис, и я совершенно уверен, что она разрешит им присутствовать.

– Если их нет в списке, я их не пропущу.

– Мистер… Буцефал, – вовремя поправился Юэн, – нам нельзя оставлять их здесь, в штреке. Я точно знаю, что Кэндис не будет возражать, так что мы пройдём все вместе.

– Почему ты так уверен, что Кэндис согласится?

Юэн махнул рукой в сторону дедушки Джона:

– Это мой дядя Джон Санг!

Лошадиная голова окинула дедушку Джона долгим взглядом, затем проговорила:

– Он сам должен назвать своё имя, чтобы я проверил, есть он в списке или нет.

Дедушка Джон шагнул вперёд:

– Я Джон Санг.

– Великолепный Джон Санг! – не сдержался Юэн.

– Правда? – Буцефал, похоже, был даже немного впечатлён. – Фокусник. Добро пожаловать.

– Ну так что, нам тоже можно пройти? – спросил Спенсер.

– После того как вы войдёте, никакого контакта с наземным миром быть не должно, – произнёс Буцефал. – До конца Фантастиканы. Если о том, что здесь происходит, узнают не те люди, будет плохо. Вы понимаете?

«Что за не те люди?» – подумал Спенсер.

Но дедушка Джон просто сказал:

– Да, понимаем.

– Ну хорошо, – вздохнул конь. – Юэн, пожалуйста, обязательно получи одобрение Кэндис. Мне очень не хочется посылать кого-нибудь, чтобы их отсюда выдворили.

Он попросил всех встать на каменные плиты перед аркой, затем громко заржал:

– Всем убрать руки, ноги и хвосты!

Послышался громкий скрежет камня о камень: арка вместе с плитами поворачивалась в полу и стене туннеля. Она оказалась огромной секретной вращающейся дверью.

По ту сторону стены их встретил громкий шум – болтовня сотен людей, живая музыка. Когда механизм остановился, все спустились с плит и оказались в толпе, рассредоточенной по огромной подземной пещере. Вот она, Фантастикана.

Глава 4

Палата и салон

– Погасните, – сказал Юэн птицам, увидев, как на них с любопытством оборачиваются люди. Какаду сложили крылья, и жёлтое сияние постепенно ослабло.

Пещера казалась похожей одновременно на арену и деревенскую ярмарку. Вдоль наружной стороны большим кругом стояли всевозможные лотки, где продавали еду, одежду и столько всего другого, что у Хеди глаза разбежались. Тут и там в пещере виднелись цветущие деревья и аккуратно подстриженные лужайки – как раз идеально для пикников. В центре располагалась большая открытая сцена. Туда-сюда сновали работники с разнообразными принадлежностями для соревнований: шестами, загородками, флагами, большими шарами.

– Состязание скоро начнётся? – спросила Хеди у Юэна.

Тот покачал головой:

– Скоро пройдёт церемония открытия, а вот после неё уже соревнования. Давайте найдём Кэндис, чтобы она одобрила ваше присутствие. Не хочу, чтобы за мной гонялись прихвостни Буцефала.

Юэн провёл их через толпу к коридору, который вполне мог принадлежать какому-нибудь старинному величественному особняку. Мужчина остановился у двери, раскрашенной в красивый голубой цвет.

– Это Павлинья палата.

Через мгновение дверь открылась сама по себе.

Хеди уже бывала во дворцах с родителями, но эта комната была обставлена намного роскошнее, чем все дворцовые палаты, что ей доводилось видеть. Прямо в воздухе парила огромная люстра со свечами, а стены были раскрашены синей, зелёной и золотой красками, переливавшимися, словно перья на солнце. У стены виднелся столик, уставленный тарелками с фруктами и выпечкой. В центре комнаты стоял большой стол, окружённый креслами; на спинке каждого были вырезаны птицы. Самое большое кресло во главе стола было украшено павлином.

Элегантно одетая седовласая женщина обернулась, услышав скрип двери.

– Это очень важно, Юэн? – спросила она, затем сжала губы, узнав посетителей. – Ах! Подождите немного, я быстро.

Она повернулась к двоим своим собеседникам – девочке и мужчине. Девочка, примерно ровесница Хеди, с маленькими косичками и целеустремлёнными голубыми глазами, которые выглядели более впечатляюще, чем её чёрные ботинки на высокой подошве. Хеди показалось, что та осуждающе посмотрела на неё, и она машинально провела рукой по нечёсаным волосам. Рука мужчины была в гипсе. Должно быть, это отец девочки – у него были такие же голубые глаза, хотя из-за глупой ухмылки он выглядел менее угрожающе, чем дочь.

– Ты обнаружила и поймала полтергейста, Беатрис? Впечатляет, – сказала седовласая женщина. В руке она держала какой-то маленький предмет, похожий на ореховую скорлупку.

– Этот орешек и так было трудно раскусить, а уж теперь и подавно! – с гордостью произнёс отец девочки.

– Она явно очень одарена. Беатрис, я с нетерпением жду твоего выступления на Фантастикане.

Девочка показала на грецкий орех:

– Куда вы его уберёте, миссис Хардинг? В сейф или ещё куда-то?

– Мы будем держать его под наблюдением, пока не решим, как лучше от него избавиться, – заверила её миссис Хардинг, пряча орех в карман. – А теперь, полагаю, ты хочешь подготовиться к церемонии открытия.

Они ушли. В дверях отец весело поздоровался со всеми, но тут же помрачнел, увидев госпожу Пал, и торопливо увёл дочь в коридор.

– Привет, Кэндис, – сказал Юэн. – Я, как мы и договаривались, привёл госпожу Рани Пал и мистера Джона Санга… и, э-э-э, мистер Санг взял с собой своих внуков и внуков брата.

Кэндис Хардинг протянула руку, украшенную ослепительным кольцом с сапфиром, увидев который Джелли громко ахнула, госпоже Пал.

– Рани, – произнесла Кэндис. – Очень рада, что вы приняли наше приглашение.

Затем она повернулась к дедушке Джону:

– Не ожидала увидеть вас здесь, Джон. Вы довольно недвусмысленно высказались в адрес «Ловкости Рук».

Дедушка Джон насторожённо пожал протянутую руку.

– Дети прознали о мероприятии, и им очень захотелось увидеть, как тут всё устроено.

Хеди вдруг ощутила на себе проницательный взгляд Кэндис, с трудом заставив себя не вздрогнуть и вежливо улыбнуться. Она была уверена, что в кресле, украшенном павлином, сидит именно Кэндис.

Миссис Хардинг оглядела всех ребят, затем быстро перевела взгляд с Хеди на Джелли и обратно.

– А кто из девочек нашёл и спас Роуз?

Хеди оцепенела.

– М-м… я.

– Поразительно, – тепло проговорила Кэндис. –

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

1 ... 5 6 7 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Живая Карта - Келли Нгаи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Живая Карта - Келли Нгаи"