будет вскрытие завещания?
Женщина ответила:
— Сегодня. Нотариус придет к нам через час. А сейчас у нас ужин.
Белла взяла давнего знакомого под руку, и они направились в гостиную.
III
Поужинав, все остались на своих местах в ожидании Эдмунда Дюбуа, личного нотариуса Бауэрсов. Наконец, дверь открылась и в комнату со словами: «Bonjour tout le monde!4» вошел француз с закрученными усиками.
— Здравствуйте, мсье Дюбуа, — поприветствовал мужчину Билл.
Француз сел за письменный стол, вынесенный специально для него из кабинета, достал конверт, вскрыл его, окинул всех взглядом и начал читать:
— Я, Джеймс Бауэрс, будучи в здравом уме и твердой памяти, и так далее и так далее, — читал Эдмунд. — Завещаю: сеть банков «Бауэрс», особняк в Люксембурге и 10 миллионов долларов сверху — Биллу Бауэрсу, моему первенцу (ты всегда любил наше семейное гнездышко); флористическую фирму «Доля ангелов», виллу в Провансе Франции и 10 миллионов долларов сверху — Саманте Бауэрс, моей единственной дочке (ты обожала составлять букеты); винную фирму «Дионис», поместье в Италии и 10 миллионов долларов сверху — Питеру Бауэрсу, моему младшему сыну (ты знаешь толк в хороших винах); 3 миллиарда долларов золотом (47, 56 кг), 2 миллиарда триста тысяч долларов наличной валютой, 1 миллион долларов прочими драгоценностями и загородный дом в Англии — Белле Бауэрс (я всегда хотел, чтобы ты ни в чем себе не отказывала); дачу и квартиру в Швейцарии — моей сестре Розалин Гризли (твоим детям будет, где резвиться); яхту, находящуюся сейчас на Балканском полуострове — Джиму Уотсону (ты много раз меня выручал); коллекцию из двадцати пяти фирменных швейцарских часов — Джону Эвансу (я знаю, тебе они очень нравились). Искренне ваш, Джеймс Бауэрс. Число, подпись, — нотариус оторвал глаза от листа и посмотрел на гостей. — Это все. Я могу идти, мисс Бауэрс?
Белла, ошеломленная настигнувшим ее богатством, ответила:
— Конечно, мсье Дюбуа.
Француз встал из-за стола.
— Merci5, — сказал он и ушел из комнаты.
— Розалин, о каких детях была речь в завещании? — спросил женщину Вольдемар, ее муж. — Ты что — беременна?
— Нет, — покачала та головой. — Джеймс надеялся на это, но его мечте не суждено было сбыться.
— Мисс Бауэрс, — обратился Луи к Белле. — Мне нужно с вами поговорить.
Они вышли на веранду.
— Три миллиарда долларов… Золотом?! — изумился Луи.
— Вы же знаете, в связи с банкротством многих банков в Швейцарии, они больше не являются надежными в глазах народа, поэтому Джеймс, так сказать, по велению сердца или мозгов 20 лет назад начал фанатично скупать золото. И, как видите, не прогадал, ведь оно сейчас в цене.
— Это правда, — согласился детектив. — А где сейчас эти сорок семь килограммов?
— В банковских ячейках. Часть, наверное, в хранилище. Джеймс не жаловался на свои аналитические способности, поэтому сделал правильный выбор.
— То есть теперь в вашем распоряжении пять с половиной миллиардов долларов?
— Да, — вздохнула Белла.
— И как вы будете их использовать? — полюбопытствовал Луи.
Женщина пожала плечами.
— Буду жить, ни в чем себе не отказывая, как того и хотел Джеймс.
— Хорошо, мисс Бауэрс.
Детектив подумал: «Теперь нельзя исключать и Беллу из списка подозреваемых. Пять с половиной миллиардов — существенная сумма, ради такой можно и убить».
Часть 2
Обстановка накаляется
Второе убийство в романе часто оживляет события. Если преступление совершено в первой главе и приходится вникать в алиби всех героев до предпоследней страницы книги, это может надоесть.
Агата Кристи «Убийства по алфавиту»
Новое убийство
I
На следующее утро Луи надо было уточнить у мисс Бауэрс кое-какие подробности дела. Он подошел к двери ее комнаты и тихонько постучал. Никто не отозвался. Детектив, думая, что Белла спит, вернулся к себе, а через полчаса попробовал достучаться снова. Результат был таким же. Только когда женщина не пришла на завтрак, у Луи появились некоторые опасения. Он поднялся на второй этаж и, снова постучав, открыл дверь в комнату. На кровати лежала Белла с окровавленной шеей. «Ради такой суммы можно и убить», — вспомнились детективу его вчерашние мысли. Луи потрогал тело и резко отдернул руку от замогильного холода.
Спустившись вниз, он сообщил всем об этой печальной новости и вызвал полицию. Николь, мать Беллы, схватившись за голову, упала на пол.
— Скорую! — закричал Вильям Харт. — И аптечку!
Когда, наконец, приехала скорая, Николь увезли, определив инсульт.
Луи с патологоанатомом Гарри Торнхиллом зашел в комнату Беллы. Старый знакомый Луи принялся за дело.
— Время смерти, — начал Гарри через двадцать минут, — между двумя и четырьмя часами ночи. Следов борьбы нет, жертва умерла во сне. Длина лезвия, которым перерезали горло — восемь сантиметров. Кстати, характерные пятна крови на шее говорят, что их промокнули платком или чем-то в этом роде. Как думаешь, Луи, это дело рук того же человека, что убил Джеймса?
— Нет, — сказал детектив. — Почерк не тот. Если бы это был тот же самый убийца, Беллу бы отравили. Тем более, что убийство Джеймса было тщательно спланировано, а это, хоть и спланировано (ведь убили-то не в приступе ярости, раз потерпевшая спала), но максимум всего за день до его осуществления. Возможно, второй преступник надеялся, что мы заподозрим первого, и виновнику удастся избежать наказания. Больше ничего интересного нет?
Гарри сказал:
— В крови нашли следы снотворного. Но, я думаю, жертва сама его выпила.
— Верно. Она рассказывала, что у нее часто бессонница, и ей поэтому прописали снотворное. Гарри, ты продолжай, а мне нужно опросить Эмму, почему она мне соврала.
Занятый делами, детектив попал в комнату Билла и Эммы только на следующее утро. Там он застал женщину одну.
— Здравствуйте, миссис Бауэрс, — начал Луи.
Эмма оторвалась от томика с надписью «Чарльз Диккенс».
— Доброе утро, мистер Паскаль. Вы что-то хотели?
— Да. Я хотел спросить, почему вы солгали про то, что были в библиотеке, пока все ждали гостей?
Эмма шумно выдохнула.
— Я… Только не говорите Биллу. Сейчас у меня диета, а тогда мне жутко захотелось есть. Я решила воспользоваться моментом и пошла перекусить на кухню, а вам сказала, что была в библиотеке, чтобы Билл не узнал…
— Что вы не соблюдаете рекомендованную им диету, — закончил детектив. — Хорошо, миссис Бауэрс. Спасибо, что хоть сейчас сказали правду.
Луи вышел из комнаты. «Теперь к Джону», — подумал он.
К счастью, на этот раз мужчина был у себя.
— Мистер Эванс, ваша супруга сказала мне, что вы любите ходить есть по ночам. Вчера вы не утоляли так голод, случайно? — с надеждой спросил детектив.