Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - Кёндок Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - Кёндок Ли

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - Кёндок Ли полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 56
Перейти на страницу:

Противостояние близнецов

Братья Тэбёль-ван и Собёль-ван росли и мужали. Однако почему их было двое? В самых разных мифах о творении героями часто выступают именно близнецы.

В отличие от религии, четко разграничивающей добро и зло, мифы рассказывают о мире, где одно и другое неразделимо. Образы близнецов необходимы для того, чтобы объяснить нерасчлененность элементов добра и зла. Произошедшие из одного корня, но идущие разными путями, близнецы ясно демонстрируют сосуществование черного и белого, порядка и хаоса. Таким образом, мифологические близнецы – противоположности.

Сыновья госпожи Чхонмэн, однажды услышав в свой адрес слово «безотцовщина», попросили мать рассказать об отце. Тогда госпожа Чхонмэн поведала им о Небесном владыке и отдала тыквенные семечки. Следуя материнскому наставлению, близнецы посадили их в первый день нового года по лунному календарю, и скоро плети выросли до самого неба. Братья поднялись по ним и встретились с отцом.

Мать близнецов госпожа Чхонмэн – это богиня земли. Только богиня земли могла составить пару Небесному владыке. И то, что тыквенные плети выросли так высоко, произошло благодаря земной материнской силе.

Невозможно совладать с мировым хаосом и беспорядком силами одного только неба. Это и заботило Небесного владыку. В структуре общества небо и Небесный владыка символизируют правящий класс, в семейной иерархии – отца или родителей. Речь не о том, что мужчина – это небо, а женщина – земля. Такое представление обусловлено доминирующей политической ситуацией определенной эпохи.

Любой неравнодушный воплощает собой небо и землю. Но пока небо и земля существуют в изоляции друг от друга, не имея возможности действовать сообща, не получится победить поглотившие мир хаос и беспорядок. Именно эта идея заключена в раздумьях Небесного владыки. Здесь важны не антагонистические пары «мужчина и женщина», «небо и земля», а сила, обретенная во взаимодействии.

Небесный владыка обрадовался, увидев сыновей. Он поручил Тэбёль-вану править миром живых, а Собёль-вану – миром мертвых и приказал обоим покончить с хаосом и установить гармоничный порядок. Однако возникла проблема.

Младший брат не желал становиться владыкой загробного мира. Это было темное и мрачное место, лишенное жизни. Собёль-вану хотелось править светлым, преисполненным жизненной силы миром живых людей. После долгих раздумий он предложил Тэбёль-вану соревнование, которое решит, кому из них достанется земной мир. Тэбёль-ван знал о корыстном расчёте брата, однако согласился. Близнецы решили загадывать загадки.


Ритуальное изображение богов солнца и луны. XII в. Из коллекции Национального фольклорного музея Кореи (© National Folk Museum of Korea).


«Какое дерево всю жизнь не роняет листьев, а какое роняет?» – спросил Тэбёль-ван. Собёль-ван ответил, что не роняют листьев деревья с короткими междоузлиями, а роняют – с полыми стволами. Брат покачал головой: бамбук и тростник тоже пустые внутри, однако листья с них не осыпаются. Собёль-ван не разгадал первую загадку, но упросил брата продолжить спор.

«Отчего трава на холме растет медленнее, чем в низине?» – спросил Тэбёль-ван. Собёль-ван ответил, что весной, когда дует ветер и идут дожди, землю с холмов смывает вниз, оттого трава на высоте растет хуже. Тэбёль-ван снова покачал головой: на голове человека волосы вырастают длинные, а на ступнях почти не растут. Собёль-ван снова проиграл.

Он понял, что умом брата не одолеть. Правильно было бы признать границы своих возможностей и отступить. Но разве так бывает? И в наше время мало кто добровольно отойдет в сторону.

Несмотря на то что мир и общество существуют на благо всех людей, всегда найдется тот, кто озабочен исключительно собственными достижениями и успехом, кто идет на поводу своих эгоистичных устремлений. Таким был и Собёль-ван. Он не желал сдаваться и уходить в мир мертвых. В конце концов он кое-что придумал – уговорил брата устроить цветочное состязание.

Цветок, полученный обманом

Загадки должны были определить, кто из близнецов достоин стать владыкой мира живых. Этот пример – одна из отличительных особенностей корейской мифологии. Нигде в мифах других стран нет примеров того, чтобы боги устраивали состязание за право правления миром. В подобной ситуации в большинстве случаев между соперниками вспыхивает война, и в ней обозначается граница между добром и злом, пускай и не такая четкая, как в религии.

Однако в корейском мифе вместо войны и борьбы боги загадывают друг другу загадки, а затем устраивают цветочное состязание. Какой же смысл оно в себе несет, если встречается не только в мифе о творении?

Цветок – один из главных символов в корейской мифологии, он знаменует высшую ценность жизни и счастье. Красивый цветок означает, что вырастивший его может привести мир к процветанию и благу.

Достоинство правителя проявляется в том, насколько счастливы жители его страны. Так и цветочное состязание говорит: тот, кто сумел вырастить прекрасный цветок, сможет вырастить и целую поляну, именно такой человек и должен править.

Тэбёль-ван согласился на предложение Собёль-вана. Братья получили от короля Чибу-вана семена и посадили их в два кувшина, серебряный и латунный. Скоро взошли ростки и распустились цветы. У Тэбёль-вана цветок вырос прекрасным, а у Собёль-вана – завял. И в цветочном состязании младший брат вновь потерпел поражение.

Тогда Собёль-ван предложил устроить состязание «кто быстрее уснет». Тэбёль-ван согласился и тут же забылся глубоким сном. Убедившись, что брат спит, Собёль-ван подменил его цветок и как ни в чем не бывало притворился спящим.

Немного погодя Собёль-ван поднял шум и разбудил брата. Увидев у него свой цветок, Тэбёль-ван обо всем догадался. Однако он признал свое поражение и отдал брату мир живых.


Цветок лотоса – традиционное украшение корейского дома. Из коллекции Национального музея Кореи (© National Museum of Korea).


Отправляясь в царство мертвых, Тэбёль-ван попросил брата остерегаться убийц, разбойников, грабителей и воров, а также плутов, строящих козни ради собственной выгоды. Но опьяненный победой Собёль-ван пропустил его наставления мимо ушей.

Став владыкой, Собёль-ван спустился с небес на землю. Но мир живых обманул его ожидания – на земле по-прежнему царили хаос и неразбериха. Начать с того, что на небо всходили два солнца и две луны, поэтому днем можно было сгореть от жары, а по ночам зубы стучали от холода. К тому же всюду стоял страшный шум: разговаривали не только люди, но и животные с растениями. Они кричали на своих мучителей, некоторые звери, точно хулиганы, пугали маленьких детей и угрожали им. Тут и там творились убийства, разбои, грабежи – все то, о чем предостерегал Тэбёль-ван. Но главной причиной хаоса было отсутствие границы между жизнью и смертью. Живые и мертвые существовали вперемешку, не разбирая, кто есть кто.

1 ... 5 6 7 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - Кёндок Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - Кёндок Ли"