И теперь, она сама вела в их убежище незнакомого мужчину, даже не зная, что именно он собирался сказать или сделать. Сможет ли она справиться с ним в случае чего?
— Уйди с дороги.
Мужчина, так и не дождавшись, пока она постучит, сдвинул ее с места и дернул за ручку. Когда дверь не подалась, он недовольно посмотрел на Катриону.
— Открывай.
— Не могу. У меня нет ключа, — пробормотала Катриона. Может быть, еще раз попытаться отправить его восвояси?
— Тогда нам будет лучше позвать твоего хозяина. У него-то ключ точно найдется, — хмыкнул Джон.
Торопливо покачав головой, Катриона тихо постучала в дверь. Едва слышные шаги послышались по ту сторону, и девушка, тихо вздохнула. Лучше бы мама спала.
Скрежет отодвигаемого засова показался Катрионе слишком громким, особенно в тишине коридора. Да, они с матерью запирали свою комнату, но не просто на ключ. Засов. Катрионе пришлось хорошо постараться, чтобы найти хоть кого-то, кто согласился бы изготовить подобное, а затем тайком от Джона пронести в таверну. Это оказалось очень тяжело, но Катриона сделала все, чтобы пойти до конца и установить засов. Джон до сих пор ни о чем не знал.
— Катриона? — тихий голос матери заставил девушку вздрогнуть от неожиданности. Оглянувшись, она посмотрела на мужчину. Изумление и облегчение отразились на его лице. — Кто это с тобой? — все также тихо спросила женщина, не в силах рассмотреть человека, который стоял за спиной дочери.
— Неужели не узнала? — насмешливо поинтересовался Джейкоб, не торопливо шагнув к двери, в полоску тусклого света.
Ахнув, женщина отскочила в сторону, но от этого резкого движения сильно закашлялась. Согнувшись, она прижала руку ко рту, не в состоянии успокоиться.
— Мама, — закричала Катриона. Вбежав в комнату, она обняла мать и, действуя очень осторожно, помогла выпрямиться, — Тебе лучше присесть. Иначе, кашель станет только сильнее.
Продолжая кашлять, женщина кивнула и только с помощью дочери, смогла добраться до кровати. Она знала, что, несмотря на надежду Катрионы, кашель просто так не пройдет. Страх всегда вызывал у нее сильные приступы. А мужчина, что сейчас находился в их комнате, вызывал у нее не просто страх, а ужас.
Прижимая ладонь ко рту, она посмотрела на того, от кого сбежала много лет назад и надеялась больше никогда не встретить в своей жизни. Как и для чего он нашел их?
— Зачем ты пришел сюда? — прошептала она, с ненавистью взглянув на него.
Джейкоб прошел внутрь комнаты, рассматривая убогую обстановку. В принципе, ему было все равно, где они живут. Он здесь совершенно по другому поводу. Удача точно на его стороне. Теперь, он точно был уверен, что эта девчонка и есть его дочь.
Даже не смотря на годы, прошедшие с их последней встречи, Кейтлин совершенно не изменилась. По-прежнему красавица, какой и была раньше. В ином случае, он бы никогда не заинтересовался ею. Женщина в его постели должна возбуждать его и не иначе.
Усмехнувшись, Джейкоб окинул Кейтлин насмешливым взглядом. Будет интересно посмотреть на нее, когда он ответит на ее вопрос. Ведь в этом есть и ее вина. Послушайся она его, ничего подобного бы не произошло..
— Я пришел за ней, — Джейкоб остановился рядом с Катрионой, — За твоей дочерью. За моей дочерью.
Катриона ахнула, практически одновременно с матерью. Позабыв о кашле, Кейтлин подскочила на ноги и посмотрела на Джейкоба. Испуг и страх отразились на ее лице. Как он нашел их? Зачем пришел, после стольких лет? Неужели, то, чего она с таким ужасом ожидала, все-таки сбылось? Она не хотела верить в это.
С ужасом, Кейтлин огляделась, надеясь найти в привычной для себя обстановке хоть что-то успокаивающее. Но это не помогало. Действительность все же нашла ее. В самый не подходящий момент, когда она не могла дать отпор. Годы тяжелой работы в таверне, сделали свое.
— Что вы такое говорите? — прошептала Кейтлин, вновь заходясь в кашле, — Катриона моя дочь, и вы не можете забрать ее.
— Я могу сделать все, что только пожелаю, — усмехнулся Джейкоб. Присев на самый краешек шаткого стула, он с улыбкой на лице взглянул на Кейтлин, все больше наслаждаясь своей властью, которую получил так внезапно, — Она ведь и моя дочь тоже.
Кашель, еще большей силы охватил ее. Прижав ладонь ко рту, она отвернулась от Джейкоба, скрывая от него свое покрасневшее лицо. Она уже и не помнила, сколько лет мучилась этим заболеванием. Дни, проведенные по локоть в холодной воде и долгие ночи у горящей плиты все это привело к вполне ожидаемому. Она заболела, а денег на лечение не нашлось. Потом, наступил момент, когда она и вовсе не смогла больше работать.
— Нет, — воскликнула Кейтлин, покачав головой, и поспешно отворачиваясь от пристального взгляда Катрионы, — Вы не можете быть настолько уверенным в этом.
Никто кроме нее не мог знать этого наверняка. Только лишь она. Но вспоминать то время Кейтлин никогда не хотела. Она больше не та наивная девчонка, какой была когда-то. Все это осталось в прошлом. А вот дочь, Катриона, была единственным дорогим для нее человеком. Тем смыслом, который помогал ей цепляться за жизнь. И сейчас, дочь смотрела на нее взглядом, полным немого вопроса. Кейтлин понимала, что совершила огромную ошибку, когда откладывала этот разговор с Катрионой.
— А я говорю, да, — спокойно возразил Джейкоб, — Хотя, даже если это и не так, мне не важно. Она мне нужна. И я увезу ее с собой.
Катриона переводила изумленный взгляд с матери на мужчину, который так внезапно ворвался в их жизнь. Неужели то, что он сказал, правда?
— Мама, что происходит? — прошептала она. Подбежав к матери, она схватила за руку, привлекая к себе ее внимание.
— Собирайся, ты едешь со мной, — резко бросил Джейкоб, не собираясь и дальше тратить драгоценное время, которого у него и так было мало.
— Нет.
Два женских голоса слились во едино в ответ на его приказ. Кейтлин вцепилась в руку дочери, крепко прижимая Катриону к себе. В ее голове не укладывалось, как он оказался в этой, забытой богом, таверне? Неужели, по прошествии стольких лет он все же вспомнил о ней и о своем ребенке? Лучше бы все это было совсем не так.
— Послушай девчонка, — Джейкоб подошел к Катрионе, и внимательно посмотрел на нее, — Или ты сейчас же уезжаешь со мной, или я рассказываю вашему хозяину, что твоя мать обокрала меня, — не сводя с нее пристального взгляда, он запустил руку во внутренний карман и вытащил наполненный монетами кошелек. Бросив его на кровать, он усмехнулся и продолжил, не сомневаясь в силе своих слов, — Не думаю, что она сможет пережить ночь в тюрьме.
Катриона молчала, со страхом рассматривая кошелек. Даже отсюда, она видела, что монет там было гораздо больше, чем она могла заработать, трудясь много ночей подряд. Джон не будет разбираться, он просто сделает так, как прикажет богатый господин. Что значит слово служанки?