Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
— Я пошутил, — объяснил он.
— Значит, это неправда? Тебе необходимо пои?
— Что? Нет! Я имею в виду, да. Я имею в виду, конечно, это правда. — Рядом с этой женщиной он молол какую-то чепуху.
Рита положила в рот кусочек ананаса и подмигнула Клинту. Он затаил дыхание.
— Ха-ха! — Он взял большую порцию пои и положил его в центр своей тарелки.
Шоу только начиналось, когда они занимали свои места. Клинт взглянул на Риту. Она выглядела полностью очарованной представлением на сцене. Рассказы об островитянах, которые покидают свой дом, чтобы найти более гостеприимные острова. Короли и королевы ведут своих людей на новые земли, прививают им культуру и обычаи, которые принесли с собой, знакомятся с местными жителями.
Рита казалась одной из тех королев. Или принцессой, привыкшей к жизни на острове. Ее сарафан слегка развевался на ветру. От пламени факелов в ее глазах плясали золотистые искорки. Вместо того чтобы надеть цветок леи себе на шею, она закрепила его на макушке. Эффект был завораживающим.
Клинт едва заметил, когда начались танцы хула. Ритмичный бой барабанов наполнил воздух, и танцоры пустились в пляс. Лиззи и Джонатан сидели за столом рядом с Ритой и Клинтом. Женщина на сцене заговорила в микрофон.
— Как я знаю, здесь присутствуют жених и невеста.
Один из танцоров протянул руку Лиззи, которая взяла ее и встала из-за стола. Джонатан пошел на сцену за другим танцором. Аналогичным образом были сформированы другие пары.
— Пожалуйста, примите участие в традиционном праздничном танце, — сказала женщина в микрофон.
По пути на сцену Лиззи внезапно остановилась рядом с Клинтом.
— Пошли, братик. Я не хочу, чтобы ты пропустил это. — Она схватила его за локоть и потянула за собой.
— О, нет-нет. Я не умею танцевать.
— Сегодня ты танцуешь. — Она продолжала тянуть его за руку, и он встал. — Рита, пошли с нами.
У нее отвисла челюсть.
— Я… не смогу.
— Давай. Не заставляй меня страдать в одиночку. — Не успел он договорить, как танцовщица повела Риту на сцену.
Там им объяснили, как надо двигаться. Рита оказалась такой усердной ученицей и так ритмично вращала бедрами, что Клинт решил, будто от учащенного дыхания у него откажут легкие.
Черт побери, ему, вероятно, не следовало пробовать этот пои.
Рано утром Клинт решил пробежаться вдоль берега, чтобы прояснить мысли. Но у него из головы не выходил образ танцующей Риты.
Посмотрев на горизонт, он увидел, как она встает на доску для серфинга и ее поддерживает загорелый блондин. Похоже, она занималась серфингом раньше. Мужчина схватил ее за талию, удерживая на волнах.
Сколько раз прошлой ночью пальцы Клинта чесались от желания сделать то же самое? Он не мог сосчитать, сколько раз он проснулся этой ночью от яркого образа темноволосой красавицы с цветком на голове.
Он наблюдал, как она рассмеялась, свалившись с доски в воду. Инструктор тут же помог ей вернуться на доску. Клинт внезапно почувствовал иррационально сильную неприязнь к этому человеку.
Он обязан образумиться. Ему не надо увлекаться ни Ритой, ни какой-либо другой женщиной. Сейчас ему не нужны перемены в жизни. У него на это просто нет времени. Кроме того, он никогда не даст Рите того, что она заслуживает.
Хорошо, что на сегодня не запланировано никаких групповых мероприятий. Клинт воспользуется временем и успокоится. После полуночи им предстоит поездка в Халеакалу, чтобы увидеть восход солнца над вулканическим кратером. К этому моменту Клинт должен выбросить мысли о Рите из головы.
«Вы, Фэллоны, не умеете влюбляться, не страдая».
Его бабушка была права. Хотя он вряд ли влюбляется в Риту. Все дело в романтическом настроении накануне свадьбы и чувственное окружение тропического острова. Тем не менее он не должен допустить, чтобы глупые причуды осложнили ему жизнь. Он зря попросил Риту притвориться, будто они хотят лучше узнать друг друга. Лучше бы он терпел приставания Тессы.
По крайней мере, сейчас ему было бы спокойнее.
Глава 3
Рита не сомневалась, что если будет стучать зубами от холода чуть энергичнее, то сломает один из них. Она находилась на территории с одним из самых теплых климатов на планете, поэтому не предполагала, что здесь будет когда-нибудь так холодно. Но, стоя на вершине одного из высочайших вулканов мира, она замерзала. Было половина пятого утра.
Водитель туристического автобуса сказал, что они должны приехать на вулкан как можно раньше, иначе все смотровые площадки будут заполнены. Если бы знала о пронизывающем холоде, то вряд ли рискнула бы сюда приехать. Люди вокруг нее кутались в пальто и шарфы. У некоторых были толстые плюшевые одеяла. Подготовились к холоду даже участники свадебной вечеринки. Может быть, им разослали специальные уведомления, которого не получила Рита?
Наверное, нет. Рита крепко запахнула свою толстовку. Услышав шорох за спиной, она повернулась и увидела приближающегося Клинта. Она знала, что это он, хотя в предрассветной темноте было трудно его разглядеть. На нем была толстая кожаная куртка. Он подготовился лучше Риты.
— Ты дрожишь, — заявил он, отметив очевидное.
Она принялась заикаться:
— Д-д-д-да.
Он начал снимать куртку:
— Возьми вот это.
Она остановила его, прижав руку к его груди.
— Ни за что. Я не настолько эгоистична.
— Я не очень хорошо тебя знаю, но эгоисткой никогда не назову.
Его слова ее озадачили. Фактически ее называли эгоисткой последние несколько месяцев. И это были самые дорогие ей люди. А ведь она просто хотела найти собственный путь в жизни и узнать, как быть счастливой.
Но прямо сейчас она не желала анализировать свои чувства. Она не торопилась признаться, что надеялась на встречу с Клинтом на вершине этой горы.
— Я не могу взять твою куртку, — настаивала она.
— Ну а я не могу смотреть, как ты замерзаешь.
Прежде чем она поняла, что происходит, он шагнул к ней и обнял, и оба оказались завернутыми в куртку.
— Это нечто вроде компромисса, — сказал он.
Ее окутало тепло и запах его тела.
— Мы ждем один из самых красивых восходов на земле. Ты не хочешь превратиться в эскимо, пока ждешь его?
— Полагаю, что нет. — Она сопротивлялась желанию крепче прижаться к его груди. — Спасибо.
Он пожал плечами:
— Это меньшее, что я могу сделать после того, как ты помогла мне на вечеринке.
— Ах, ты имеешь в виду свой обман.
— Кажется, он сработал. В этот самый момент мисс Кэмпбелл, похоже, пребывает в объятиях другого парня.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32