— Ну, канатоходка, давай, вылезай, — скомандовал тихо ее избавитель и стал спускаться вниз по веревке. За ним, легко и бесшумно из темных и мрачных застенков спустилась Гита.
— Наконец-то! — тихо проговорил сообщник Раки и подал ему длинный и тонкий бамбуковый шест. Встав на плечи акробата, он взял шест и, ловко поддев им «кошку», снял веревку с окна, быстро смотал ее и спрятал в сумку.
— Все! Пора смываться!
— Естественно! — весело ответил Рака.
И отважная троица исчезла в темноте ночи.
Когда Рака, его друг и Гита подошли к дому, небольшая тень отделилась от ствола акации.
— Хозяин! Зиту надо спасать, Зиту! — подпрыгивая на месте, взволнованно твердил Чино.
— Чино, ты? Рад тебя видеть, мой великий артист, мой дружище! — обрадовался Рака.
— Гита! Сестра! Нашлась! — радостно бросился к ней Чино.
Гита прижала мальчишку к себе и почувствовала, что его сердечко стучит, как у пойманной птицы.
— Скорее, Рака! Надо бежать! — торопил Раку друг.
— Не надо бежать. У меня есть деньги, — сказал Чино.
Все четверо быстро направились к шоссе.
В такси Гита спросила:
— Рака объясни, что произошло?
— Некогда, Гита, сейчас нет времени для объяснений, — ответил Рака.
— Но я хочу извиниться перед тобой за то, что на свадьбе накричал на тебя. Но тогда мы еще ничего не знали, — сказал он, помолчав.
— А теперь ты все знаешь?
— Да! Вы с Зитой — сестры-близнецы! — торжественно сообщил он.
— Мы с Зитой сестры?
— Да, милая Гита, да!
Гита была потрясена. Через несколько минут, немного успокоившись, она поняла, что преграды, возникшие на ее пути к счастью, рухнули. Сердце девушки учащенно забилось от сложного чувства тревоги и радости.
«Рави! Мой милый Рави! Любовь моя!» — повторяла она про себя, и крупная слеза, как драгоценный перл, дрогнула на ее длинных ресницах.
— Откуда ты узнал? — смогла, наконец, спросить Гита.
— Тетушка Лила все нам рассказала.
— Кому «нам»?
— Всем, кто был на свадьбе.
— И Рави слышал?
— Да, и твой Рави! — Рака понимающе посмотрел на нее.
— Хозяин, люди Ранджита охраняют храм, но твой «отшельник» сидит у входа. Доктор уже там и «брахман» твой тоже, — по-деловому объяснял Чино обстановку.
— Все, значит, идет по плану, Чино! — и Рака наградил младшего друга легким подзатыльником.
— Доктор сказал, что он позвонит в полицию, но теперь уже, наверное, не сможет! Ранджит наверняка узнал его! Ну и что нам Ранджит? — грозно сказал артист, обращаясь к Гите.
— Чтобы спасти свою родную сестру, я готова сразиться хоть с самим дьяволом, — бесстрашно ответила та.
Кирки подвел Рави «пред светлые очи» Ранджита.
— Вот доктор, — сказал он и толкнул Рави.
— Нельзя ли поосторожнее! — заметил Рави, брезгливо отворачиваясь от него.
— Спокойно, доктор! — властно скомандовал Ранджит.
— Кто больной? — произнес доктор привычную фразу и посмотрел на него в упор.
— Не туда смотришь! Вон она, — рявкнул Ранджит и указал налево.
— Лечи! И никаких вопросов, понял? — надменно приказал он.
— Хорошо, — мягко ответил Рави и подошел к больной.
— Зита? — удивился он. — Вот оно что!..
— Да… Эти люди заперли меня здесь!
— Паршивый осел! — набросился Ранджит на Кирки. — Что, в целом городе не нашлось другого доктора, что ты привел этого?!
Рави, побледневший и возмущенный до глубины души, подошел к Ранджиту и сурово сказал:
— Ранджит! Я разгадал твои намерения. Подлец! — и, размахнувшись, доктор хотел влепить тому пощечину, но Ранджит мягко уклонился, и рука Рави, не найдя объекта, описала полукруг и опустилась.
Зита вскрикнула.
— Не надо, доктор, — саркастически улыбаясь, начал Ранджит, — все это суета. Мы пригласили вас сюда для дела, вот и делайте его, а в наши дела вам соваться не стоит. Ладно? — издевательски закончил он.
Оборванный бродяга, видимо, один из завербованных Ранджитом, поднес ему тонкое белое платье.
— Давай! — он резко выхватил платье из рук оборванца.
— Зита, — грубо обратился он к ней, — наденешь это свадебное платье и придешь ко мне сюда.
— Так, доктор! Перевяжете ей голову, а потом вас запрут по соседству, — бросил он Рави.
— Смотри за ним внимательно! — велел он Кирки.
Уголовник кивнул в знак согласия лысой головой на короткой шее, и в его круглых и красных, как у рыбы, глазах блеснул злобный огонь.
Ранджит нетерпеливо расхаживал вокруг изваяния трехликого Шивы.
— Сколько времени займет церемония? — громко и отрывисто спросил он у священника.
— Всего несколько минут.
— Это долго. Зачем ты привел такого старика?! — отчитал он Кирки.
— Все остальные сегодня заняты! — огрызнулся тот.
Зита сидела на грубо отесанном камне у стены. Сложив руки лодочкой у подбородка, она шептала молитвы.
— Скажи, о Боже, что со мною будет? — в ее голосе звучали боль, безнадежность и отчаяние. — И сколько же мне можно мучаться на свете, Боже? Мама и папа, родные мои, придется мне всю жизнь страдать! Господи, милостивый, помоги мне!
— Бог милосерден! — раздался негромкий, но твердый девичий голос.
Зита вздрогнула и с удивлением посмотрела на гостью в ярком платье.
— Для твоего спасения, сестра, он выбрал меня! — победоносно и уверенно закончила Гита.
— Вы? Кто вы, девушка? — тихо спросила Зита.
— Ты что, думаешь, я чужая? Неужели и ты не знала, что у тебя есть родная сестра? Мы ведь сестры-близнецы! Я — Гита, твоя сестра.
— Мы близнецы? Я не знала, — робко ответила Зита с мягкой улыбкой, и в ее мозгу кое-что стало проясняться.
— Я потом тебе все объясню, сестренка! А пока мне хочется наказать того негодяя, который причинил тебе столько зла, — резко и решительно проговорила Гита.
— Ранджит хочет насильно сделать меня своей женой.
— Ну и плевать на то, что он хочет! Доверься мне, Зита! Я помогу тебе. Я научу тебя, что делать! Только слушайся меня, ладно? — и она весело посмотрела на Зиту.
Человек, смутно напоминающий священника в пыльном измазанном дхоти, поддерживал разгоревшийся огонь и с вдохновением провозглашал мантры и языческие заклинания высоким тенором.