Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
— Вряд ли она просуществует долго, — заметила Тесса. — Извините.
— Эй, — воскликнула одна из пассажирок. — У меня есть фотоаппарат.
Хьюз поднял книгу, и женщина сделала снимок.
Потом Тесса обменялась с Хьюзом и женщиной с фотоаппаратом адресами.
— Мне хотелось бы знать, получился ли снимок, — сказала она. — А если книга и вправду выйдет в такой обложке, можно будет считать, что мы произвели перемещение предмета во времени.
— Это круто! — воскликнул Хьюз.
Рик проворчал что-то и отвернулся к иллюминатору. Крошечная летающая тарелочка вынырнула откуда-то сверху и пристроилась по ту сторону стекла. Тарелочка была не больше восьми дюймов в поперечнике, с классическим полукруглым набалдашником-кабиной и тремя ножками снизу фюзеляжа. В кабине сидел такой же крошечный зеленый в белую крапинку пришелец. Он помахал Рику и моргнул тремя из своих шести глаз.
Рик опустил шторку и попытался уснуть.
Глава 37
А два дня спустя сдохли собаки.
Рика разбудил телефонный звонок, что само по себе было странно, поскольку они с Тессой никому не сказали, где остановились. Когда Рик поднял трубку, женский голос спросил:
— Вы ненавидите собак?
— Что? — Рик никак не мог толком проснуться. — Кто говорит?
— Андреа Уинстон из «Юджин Реджистер Гард». Я хотела узнать, кусали ли вас когда-нибудь собаки, или, может, собака соседа мешала вам спать?
— Вы подняли меня среди ночи, чтобы спросить об этом? Как вы вообще узнали, где мы?
— Я репортер, мистер Спенсер. Вы или Тесса имеете что-нибудь против собак?
— Нет, а что случилось?
— Примерно полчаса назад все до единой собаки в Юджине передохли. Я подумала, не имеете ли вы к этому отношение?
— Собаки? Сдохли? Что? — Рик пытался собраться с мыслями. — Где это случилось? — наконец спросил он.
— В Юджине, штат Орегон.
— Я никогда в жизни не был в Орегоне. Хотя, постойте, однажды делал пересадку в Портленде. Но понятия не имею ни о каких собаках.
— А Тесса?
— Нет!
Тесса подняла голову.
— Что случилось?
Рик даже не стал прикрывать трубку рукой.
— В каком-то городишке в Орегоне передохли собаки, и репортер считает, что это наших рук дело.
— Нет, сэр, — возразила Андреа. — Я просто задала вопрос. У нас здесь полно ужасно расстроенных людей, и мы пытаемся выяснить, что произошло.
— Мертвые собаки? — спросила Тесса. — Почему она думает, что это сделали мы?
— Не знаю. Почему вы…
— Потому что погибли все собаки. Все до единой, даже те, кого не выводят гулять. И это случилось одновременно.
Рик передал слова репортера Тессе.
— В котором часу? — спросил Рик.
— В пять тридцать семь утра.
Рик посмотрел на часы. 9:03. Если Орегон живет по тихоокеанскому поясному времени, значит, прошло всего полчаса.
— Мы в это время спали, — сказал он. — И здесь не лаяли никакие собаки. Мы живем в кондоминиуме, где запрещено держать животных.
Тон репортерши смягчился.
— Ясно. Извините, если вам показалось, что я вас обвиняю, но все это настолько дико… Мы не знаем, что и думать.
— Действительно, странно. Я могу сделать предположение — подчеркиваю, всего лишь предположение. Возможно, в Югрине живет кто-то, кто случайно сфокусировал силу.
— В Юджине, — поправила репортер.
— А ведь и правда, — воскликнула Тесса. — Только подумайте, сколько народу первым делом поутру выводит гулять своих собак. Они лают и будят соседей. Волна раздражения прокатывается по стране, набирая силу с каждым разбуженным человеком. Когда она достигает Орегона, в раздражении пребывает половина населения страны. Волна достигает критической массы, и кто-то, кто действительно хочет тишины и покоя, фокусирует в себе энергию волны — даже не подозревая об этом. Хлоп! — Тесса провела рукой по горлу.
Репортер на другом конце провода услышала ее слова.
— Вы полагаете, кроме вас кто-то еще способен на такое?
— Кто знает? — ответил Рик. — Если теория Дэниса Толанда верна, энергия доступна любому, надо только уметь ею воспользоваться. Злость — очень мощный источник. Странно, что такого не происходило раньше.
— Никто раньше не знал, что такое возможно, — заметила Тесса.
Рик слышал, как Андреа стучит по клавишам компьютера.
— Ага, — сказала она. — В этом есть смысл. Мне чертовски страшно, но смысл точно есть. Как полагаете, нас ждет всплеск насилия, когда люди узнают, что способны обрушивать на других свою агрессию при помощи психических сил?
— Господи, надеюсь, что нет. — Рик усиленно размышлял, что они с Тессой могут сделать, чтобы не допустить этого. Ему пришла в голову одна идея. Рику совсем не хотелось воплощать ее в жизнь, но он знал, что попробовать стоит. — Послушайте, я пока не знаю, что мы с Тессой сможем сделать, но ведь собаки умерли всего полчаса назад, верно?
— Да, это так.
— Мы могли бы попробовать оживить их.
На другом конце провода послышался какой-то странный звук, и Рик понял, что его собеседница не настолько привычна к сверхъестественным событиям, как он сам.
— Понятия не имею, получится ли, — сказал он. — Когда мы что-то создаем, оно вскоре исчезает, но поскольку собаки умерли недавно, вдруг наше воздействие окажется чем-то вроде дефибриллятора. Если они оживут, то, может, и останутся жить?
— О да! — воскликнула Андреа. — Это было бы здорово.
Рик подумал, что, вероятно, одна из мертвых собак принадлежала его собеседнице.
— Дайте нам минуту на концентрацию, — попросил он.
— Конечно.
Рик положил телефон на столик.
— Ты и в самом деле собираешься попробовать? — поинтересовалась Тесса.
— Конечно.
Тесса взяла Рика за руку, оба закрыли глаза.
— Ладно, — сказал Рик. — Давай представим собак. Они лежат на боку, затем вдруг встают и начинают вилять хвостами. Готова?
— Готова.
Они пытались. Рик вспоминал все породы, о которых только знал. Сенбернары, немецкие овчарки, лабрадоры, терьеры, пудели, даже чихуахуа, которых он терпеть не мог.
Не исключено, что эта малая толика лицемерия и загубила попытку. А может, просто невозможно оживлять мертвых животных или делать это на расстоянии в три тысячи миль. Как бы то ни было, ничего не произошло, даже когда они с Тессой взяли атлас и отыскали на нем Юджин, чтобы попытаться сконцентрироваться на самом городе.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79