забота! — холодно сказала она.
Почему она снова разозлилась? Когда она говорила это, её тон был холодным, как зимний ветер. Был вынужден отпустить её и натянуто улыбнуться, наблюдая, как она поднимается по лестнице.
— В будущем не жди меня, если я вернусь поздно. Со мной ничего не случится, а ты можешь переутомиться, — сказал я, действительно обеспокоенный.
Линако, опираясь на перила, даже не взглянув на меня, ответила:
— Не будь таким самовлюбленным. Я уже сказала, что заснула перед телевизором, и никто тебя не ждал.
— Заснула перед телевизором, но не включила его? — я неловко улыбнулся. Это оправдание выглядело глупо. Чего тут стесняться?
Линако остановилась, обернулась и её глаза слегка покраснели.
С холодной улыбкой она фыркнула:
— Верно! Я глупа! Я не знаю, как тебе врать! Кто я для тебя? У тебя столько женщин, а я для тебя ничто! Ты возвращаешься и уходишь, когда хочешь, даже не оставляешь сообщений, когда проводишь ночь вне дома! Даже не звонишь!
С этими словами Линако отвернулась и с горечью пошла по лестнице. Я стоял неподвижно, ошеломлённый её словами.
«Возвращайся, когда захочешь, уходи, когда захочешь…»
Посмотрел на неё, устало поднимавшуюся по ступеням.
— Подожди! Линако, остановись! — крикнул я.
Линако остановилась и даже не обернулась. Она просто стояла и молчала.
Я глубоко вздохнул, постарался успокоиться и произнёс:
— Линако, обещаю, что буду звонить, если задержусь. Честно говоря, я не привык, что меня кто-то ждёт дома. За последние двадцать лет не привык к такому. Надеюсь, ты меня поймёшь.
Затем она, развернулась, поднялась по лестнице и захлопнула дверь своей комнаты.
Я усмехнулся, осмотрел гостиную, выключил свет и пошёл спать.
* * *
На следующее утро меня разбудил звонок. Телефон был заряжен, так что я лениво потянулся и ответил.
— Доброе утро, любовничек, не разбудила? — голос Тацуко прозвучал робко.
Еще не открыл глаза, но всё же улыбнулся и спросил:
— А смысл спрашивать, если знаешь ответ? Что там у тебя?
— Учитывая помощь госсекретаря Чиндзо и шефа полиции Ясуко, вчерашняя атака была скучной. У Гаторо просто не было шансов. Но, когда я зашла к нему домой, всё было странным.
— Что именно странно? — спросил я лениво.
— Мы нашли Гаторо. Он был уже мёртв, с пулей в голове. И, что странно, до этого стоял на коленях, — ответила Тацуко.
— А остальные? — это меня мало удивляло.
— Динтаро, сын Гаторо, сбежал с приближёнными, поймать их не удалось. Военные оцепили город только до утра, так что найти его будет непросто, — с сожалением сказала Тацуко.
— Всё нормально. Не надо специально ему усложнять жизнь. Но кое-что на всякий случай подготовь, — ответил я.
— Я так и сделала, отправила людей разбираться. А мы пока игнорируем его, — весело добавила она. — Любовничек, ты можешь поспать, а я на работу.
— Не переутомляйся. Оставь что-нибудь бармену и Жуне. Когда твои люди вернутся, вознагради их, быть шпионом — дело нелёгкое.
После разговора я больше не мог уснуть. Была суббота, так что решил позавтракать и заехать в больницу навестить Юсихиро. Сейчас это самое важное.
* * *
Приехав в больницу, сразу заметил, охраны стало в два раза больше чем вчера. Семья Юсихиро волновалась, что Чикару может навредить, поэтому усилили охрану.
Но, похоже, никто не знал, что Гаторо уже был мертв у себя дома. Я не знал, кто это сделал, но по своему опыту предположил, что это кто-то из «Темных львов.».
Когда подошел к двери палаты, увидел там несколько человек. Единственная, кого я узнал, была мать Юсихиро, Цзе.
Она заметила меня и встала, улыбнувшись:
— Вы пришли так рано, чтобы навестить Юсихиро. Как мать, я хочу поблагодарить вас за вашу заботу.
— У меня не так много друзей, он один из них, — сказал я, не торопясь входить. У меня было странное чувство к Цзе, и нам обоим хотелось узнать друг друга получше.
Цзе с любопытством спросила:
— Я никогда раньше не слышала, чтобы мой сын упоминал вас. Вы недавно подружились?
— Я всё время жил за границей и вернулся только в этом году. Мы подружились благодаря Танаке, играя в игры, — ответил я честно.
Когда Цзе услышала, что я жил за границей, её зрачки явно сузились, но она сохраняла спокойное выражение лица:
— Вот как. Моему сыну нравится киберспорт. Отец не поддерживает его увлечение, но я всегда была на его стороне. Видимо, это принесло плоды, раз у него появился такой друг, как вы.
— Возможно. Зайду проверить его, — сказал я, заметив, что на лице Цзе промелькнуло какое-то изменение, и не стал продолжать разговор.
Когда вошел в палату, врач и медсестры проверяли состояние Юсихиро. Танака стояла у кровати с красными глазами. Она почти не спала прошлой ночью.
— Доктор, как состояние Юсихиро? Я вижу, что его пульс в норме, с ним всё в порядке, правда? — спросила Танака.
Доктор проверил отчёт от медсестры, расслабился и улыбнулся:
— Сейчас с ним всё в порядке. У него очень сильная воля, все показатели в норме. Думаю, он очнется к вечеру.
— Правда⁈ — Танака была переполнена радостью.
— Конечно, зачем доктору лгать? — ответил доктор.
Танака обернулась, и, увидев меня, радостно бросилась в мои объятия.
Она закричала:
— Дядя, дядя! Юсихиро в порядке! С ним всё в порядке!
Похлопал Танаку по спине и заметил, как Юсихиро медленно открывает глаза.
— Девочка, посмотри, кто только что проснулся, — сказал я, показывая на Юсихиро.
Танака резко обернулась и увидела, как Юсихиро улыбается ей. Казалось, у него было мало сил, но он был бодр.
Танака прикрыла рот рукой, её глаза широко открылись от удивления, и она расплакалась от радости. Врач и медсестры покинули палату, и я вышел, чтобы оставить молодую пару наедине.
Когда вышел из палаты, заметил Хидэюки, спешащего ко мне с группой людей. Увидев меня, он дружелюбно поздоровался.
— Вчерашняя битва была впечатляющей. Мы не ожидали, что Тацуко проявит