Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Рис Инари - Олла Дез 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рис Инари - Олла Дез

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рис Инари (СИ) - Олла Дез полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 76
Перейти на страницу:
же это, у лисичек такая большая смертность? Ох, не берегут нас!»

Я знала, что в отличие от Лис, все Псы живут в Замке Владыки. Это лисы предпочитали одиночество, а вот Инугами держались дружно вместе. Но… Это все меня не касается. У меня и своих забот хватает. Если они ко мне лезть не будут, то и я их не собираюсь трогать.

Так мы и дошли до нашего домика, где нас уже ждали и Рен и Юри.

Подруги накрывали на стол. Юри у нас бывала часто и знала, что и где лежит. Все три учителя вольготно расположились в нашей гостиной, как у себя дома. Но… я уже привыкла и поняла, что их всё равно не выгонишь.

— Могущественная хозяйка! Бакэ так волновался! — бросился ко мне мой храбрый тапок.

Я уже привычным жестом подхватила его на руки и посадила на плечо. Знаю, это смотрится со стороны немного странно: разгуливать вот так с тапочком на плече, но я не собиралась ничего менять. Бакэ мой друг, спасший меня на испытании, а я не забываю добро.

— Я справилась, Бакэ.

— Я знал! — и он несильно подёргал меня за волосы своими ручками-веточками.

— Старый тапок волновался, — фыркнул Кио, и заработал мой недовольный взгляд.

Никто не верил, что что какая-то там дзори может заботиться и волноваться о своей хозяйке, даже Рен сомневалась. А я вот верила, и в том испытательном домике, когда он таскал мне еду и теребил меня, и тормошил, я в этом убедилась.

— Даже более чем справилась! Еще и бой выиграла с Нингё! — вдруг подал голос недовольный Кио.

— Ох, они все-таки напали? Вот же чешуйчатые гады! — запричитал негромко Бакэ.

— Мне нужно было сдаться? — скептически спросила я.

— Нет, конечно! Но можно было бы схитрить и не загонять их жердиной в Озеро так быстро! — высказал недовольство Кио.

— У нее не было выхода, — вдруг встряла Юри.

— Она должна была позволить себя хотя бы ранить. А теперь? Что? — продолжал высказывать претензии Кио.

— Что? — спросила я и перевела взгляд на Шиджа и Нобу.

Но, к моему удивлению, они не спешили радоваться моей победе. Оба тоже были мрачнее тучи.

— Аика, видишь ли, ты продемонстрировала сегодня не только ловкость, но и силу, — пояснил Шидж, но я по-прежнему ничего не понимала.

— Да? И что? — спросила за меня Рен.

— То, что это можно расценить, как ее готовность к пятому испытанию, — пояснил ей Нобу и ласково улыбнулся.

Нобу определенно испытывал слабость к Рен. Я объясняла это тем, что он давно не имел дело с наивными и слабыми розовыми лисичками, так как курировал и обучал лисиц с семью и восьмью хвостами, а общался, в основном, с белыми лисицами. Это только из-за просьбы Шиджа он тогда обратил на нас внимание, и я умудрилась произвести на него впечатление, а потом ему стало любопытно. Мне вот казалось, что он давно не видел таких, как Рен. Открытых, добрых и неиспорченных. А еще … ни разу никого не убивавших.

Да, теперь я знала, что после пятого хвоста, отправляясь на задание, ни одна лисица не возвращалась, не убив живое существо. Чаще всего это были люди. Как правило, они сами нападали или преследовали лису. Но сути это не меняло. А убийство есть убийство! И оно меняет все. И психику, и характер, даже если ты защищаешься и даже, если тебя этому так долго учат и к этому готовят. Каждый изменится, и Рен тоже, и эта наивность уйдет из ее глаз навсегда.

Вот почему я не разрешаю ей и думать об испытании. Она не готова. И я не хочу, чтобы она вообще когда-нибудь стала готова к этому. Но пока до следующих ее испытаний далеко.

Ей, далеко. Но, как выясняется, не мне.

— Испытание на силу? Мне его могут подстроить? — спросила я мрачно.

— Да, — подтвердил мои опасения Нобу не став хитрить.

— Весело… — устало потерла я лоб.

— Ты его можешь уже сейчас пройти. Твои навыки боя на мечах оставляют желать лучшего. Ты недостаточно сильна, внимательна и сосредоточенна. Да и сил тебе не хватает. Но… все же их достаточно для получения пятого хвоста, — задумчиво продолжил Нобу.

— Я не могу в спарринге соревноваться ни с одним из вас! — удивленно вскинулась я.

— Да, но тебе не это нужно будет продемонстрировать. Противник у тебя будет твоего уровня. Да ты уже и сейчас сильнее любого опытного бойца из числа людей, — поднял мою самооценку Шидж.

Кио только презрительно фыркнул.

— И с кем и когда у меня будет бой? — все так же мрачно спросила я, так как не видела повода для веселья.

— Этого никто не знает. У всех по-разному. Но, как правило, у лисичек противник мужского пола, а у нас был женского, — сказал Шидж.

Мне очень захотелось поорать про «сексизм» и «половой шовинизм», но, боюсь, тут меня бы не поняли. Поэтому я только удивлённо вскинула брови.

— В конце ты должна будешь этого противника не просто победить. А убить! Девушку убить, не забывая при этом, что она нежить и ёкай, мужчине сложнее. Мы всё же должны защищать. А соперник мужчина для девушки психологически труден. Ей будет казаться, что он сильнее, просто потому, что он — мужчина.

— Но она же или он — ёкай? — удивилась я, и чуть было не добавила: «Не человек!», но вовремя прикусила язык.

— Да, но девушка, например, при этом не выглядит, как дух или нежить. Она может быть весьма красива. Этакая воинственная девушка с мечом. Красиво и смертоносно, — пожал плечами Нобу.

— Учитель Итиро, а у вас с кем был бой? — робко спросила Рен, и отчаянно покраснела, как распустившийся цветок сакуры.

Вот уверенна, мне бы он не ответил. А тут он улыбнулся и, погрузившись в воспоминания, сказал:

— Хари-онаго*. Помимо двух смертоносных мечей, которыми она мастерски владела и крутила восьмерки с сумасшедшей скоростью, с каждым новым выпадом из ее прически выскальзывал новый локон черных волос. А, как вы помните, на концах прядей у нее крючки. Я убедился, какие эти крючки острые, как вспарывают кожу в момент. Мне нужно было уворачиваться и от двух смертоносных клинков и от ее волос.

— Ну, судя по тому, что ты тут сидишь, ты справился, — съехидничал Кио.

— Да. Пришлось туго, но мне нужно было торопиться. Если бы она распустила все свои лохмы, то шансов у меня бы не было. Ну, и просто повезло, — не поддался на подколку Нобу, а сказал, как всегда спокойно и с

1 ... 58 59 60 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рис Инари - Олла Дез», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рис Инари - Олла Дез"