Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Еще один танец - Сергей Александрович Давыдов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Еще один танец - Сергей Александрович Давыдов

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Еще один танец - Сергей Александрович Давыдов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 68
Перейти на страницу:
проецируемом орбментом экране, и прикоснулось к кости.

Единица. «Это верное решение».

…Ну, по крайней мере ларчик открывался просто.

— Могу я узнать, что вы выяснили? — спросила Ифрита, развеивая мой меланхолично-задумчивый настрой с размышлениями о чьей-то извращённости.

— Кто-то из твоих создателей слишком любил роботов… — вздохнул я.

Справедливости ради, дизайнер постарался на славу: выглядит она действительно отлично. Но не буду уподобляться всяким… роботофилам. Даже если женщины не было уже… Эм. А она вообще когда-нибудь была?..

…Как-то совсем грустно стало.

Не уверен, стоит ли считать это благим делом, но точно шагом социализации: я научил Ифриту играть в карты. Странно, что это не сделали до меня… Игра шла более-менее на равных, и я отвлёкся от происходящего вокруг — да уж, ко всему можно привыкнуть — так что не уверен, как именно вышло, что к нам подъехали пара орков верхом на кабанах. Что занятно, присутствие кабанов в пси-восприятии ощущалось даже поярче.

Но всё равно тускло.

В любом случае, трое орков… Кавалеристов?.. Как нужно называть наездников на кабанах? Ну, они не нападали. Даже оружие, широкие длинные тесаки, не доставали из деревянных коробов на боках кабанов, что-то мне смутно напоминающих. Все — в однотипных (не одинаковых, но однотипных) кожанках, у каждого на шее на верёвочке клык какого-то зверя. Выглядят почти как регулярные войска — ну, или скорее члены некоей банды, пытающейся держать стиль.

Один из них что-то произнёс, обращаясь к магистру, который сейчас выглядел как пожилой тёмный эльф. И несмотря на предупреждение о близких контактах, орки определённо не видели в его маскировке ничего подозрительного.

— Интересно, что он говорит?.. — пробормотал я. К сожалению, орочий язык благословение богини не переводило, а тратить заклинание перевода с ограниченной длительностью… ну, спорная идея.

— Говорит, что мы находимся на земле барона Большого Клыка — неожиданно, ответила Ифрита. Я удивлённо взглянул на неё.

— Ты знаешь орочий?

— Изучила — сообщила она. — Как и альвийский. Элань ещё изучаю.

Хух. Не тот робот у меня переводчик…

— О чём они дальше говорят? — осведомился я; Кайн ответил орку, тот скривился, но кивнул, и произнёс что-то ещё.

— Магистр сказал, что имеет право на свободный проезд, и орки могут попытаться его оспорить, если рискнут. Орк согласился, и спросил, работорговец ли он. Предложил купить пару рабов по дешёвке, обещает отдать за копейки, поскольку оркам они не нужны.

Маг взял паузу, подняв руку, и переговорил о чём-то с паладином; звуков вообще не было слышно, вероятно, блокировал магией. Снова подошёл к оркам, чьи кабаны, пока всадники ждали, улеглись на землю брюхом. Стоит отметить, всадники сидели «по дамски», не обхватив своих слишком широких скакунов ногами, а боком, один на правую сторону, другой на левую, прикрывая друг другу спины. Занятный подход, хотя и выглядит странновато. При этом на тигра, на котором восседал маг, они не реагировали.

— Орки предлагают отправиться в их крепость, магистр говорит, чтобы они привели рабов сюда — продолжила переводить Ифрита. — Сходятся на том, чтобы встретиться на полпути.

Ещё пару минут стороны договаривались о деталях, а затем орк кивнул, и вместе с напарником побрёл прочь. Ну, вернее свиньи побрели прочь, их всадники просто сидели.

— Решили приобрести парочку рабов по случаю? — осведомился я.

— Именно так — согласился (неожиданно) магистр. — Оставлять пленных авантюристов на растерзание оркам несколько аморально, согласитесь. Благо нам это мало что стоит. Особенно если рассматривать это как кредит.

— Думаете, это не предлог для нападения?

— Очень вероятно. Орки временами предлагают выкупить пленников, а уж попытка продать работорговцу из Земель хаоса — совершенно нормальное дело. Хотя если бы у них было больше сил, конечно, попытались бы ограбить, но в данном случае… ну, даже если они притащат на место встречи всё своё племя, мы просто сбежим. И даже если каким-то образом сумеют подкрасться незаметно… Наша группа гораздо сильнее, чем они ожидают, не так ли?

Я кивнул. Отделаться от опасений я не мог, но доводы мага были вполне логичны.

Как ни странно, но кинуть нас орки не попытались, хотя скорее всего именно из-за невозможности провернуть это легко и без лишнего риска. Место встречи было на открытой местности, подкрасться незаметно без применения серьёзной магии было практически невозможно, вот они и не стали пытаться — хотя пара десятков рыл и ожидали поодаль, вероятнее всего на тот случай, если уже мы попытаемся кинуть их, прибив продавцов живого товара и захватив сам товар бесплатно.

Товар, откровенно говоря, был… Тот ещё. Пожалуй, лучшее, что можно сказать про пару бедолаг, пригнанных орками — они пришли сами, на своих ногах. В остальном… Избитые, истощавшие, у одного сломана рука, у другого, похоже, рёбра. Когда орк ткнул этого рыжего бородача пальцем, тот едва не упал; упал бы, но второй, чёрноволосый, поддержал.

Магистр, кажется, тут же указал на это, чтобы сбить цену. Честно говоря, у меня вообще такое впечатление, что он был торговцем, прежде чем стать магом. Ну, или родом из семьи торговцев.

В любом случае, торговля не затянулась надолго. Не больше пары минут, и несколько кусочков серебра перекочевали из рук в руки, и орки отправились по своим делам, оставив горемык с нами.

Лечить их пришлось мне вместе с жрицей. Концентрат жизни в сочетании с её магией давал даже не суммарный эффект, а скорее сложение с бонусом — хотя потребность в пище тоже увеличивалась.

— Не поймите меня неправильно, но вот что нам с ними дальше делать? — со вздохом произнёс я, нанося прозрачную мазь на гематомы. — С собой волочь неудобно, назад отправлять — сами не дойдут.

— Что насчёт вашего телепорта? — осведомился маг.

— Не вариант. Выручить их дело, конечно, правильное, поддерживаю, но любое дело нужно доводить до конца. Так что, надеюсь, у вас есть варианты, раз уж вы на это пошли. У меня вот с ними негусто.

— «Негусто» подразумевает их наличие — заметил маг.

— Вернуться всем отрядом? — заметил я. — Так себе вариант.

Я критически взглянул на потрёпанных авантюристов — угу, они оказались, технически, моими коллегами, медного ранга. Хм. Если подумать… Можно взглянуть с другого ракурса.

— Хотя, в принципе… Они дополнят картину каравана работорговцев, а если возникнет боевая ситуация, в которой пострадают — ну, такова судьба, мы им не няньки. Зато будут дополнительные свидетели.

Всё это

1 ... 58 59 60 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Еще один танец - Сергей Александрович Давыдов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Еще один танец - Сергей Александрович Давыдов"