Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Аптека сердечных дел семьи Ботеро - Ли Сонён 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аптека сердечных дел семьи Ботеро - Ли Сонён

3
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аптека сердечных дел семьи Ботеро - Ли Сонён полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60
Перейти на страницу:
сочжу. Он вдруг понял, как может отомстить этим двум сумасшедшим за Хёсон.

Машина начальника была довольно старой, он купил ее два года назад в магазине автомобилей с пробегом. Он рассказал, что приобрел ее с большой скидкой, потому что она побывала в аварии. К счастью, с двигателем никаких проблем не было, так что можно считать, он почти бесплатно получил неплохую машину. Мун Сынгю был гениальным механиком и быстро сделал из нее конфетку.

Ли Хван хотел убрать вентилятор охлаждения карбюратора. Все получится, если вокруг болта опоры будет зазор. Но как только механик собрался приступить к делу, в нем тут же заговорила совесть: «Прекрати, перестань!»

В горле вдруг запершило, а из глаз потекли слезы, словно он проглотил столовую ложку васаби. Мир вокруг закружился. Зрение затуманилось, а сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет наружу. Ли Хван с силой захлопнул капот и сделал несколько глубоких вдохов. Женщина, которая увела молодого человека у дочери, и мужчина, который бросил девушку, чтобы развлечься с несостоявшейся тещей… Интересно, эти двое считают свою животную страсть любовью?

Если Ли Хван не остановится, он попадет на допрос в полицию. Двигатель редко выходит из строя по причине поломки болта опоры. Однако механик подготовил прекрасное объяснение, что такое все-таки возможно. Доказательством этому послужат прошлогодние записи о ремонте машины матери и дочери. Этот сценарий Ли Хван нарисовал у себя в голове на случай аварии.

В тот день, когда Мун Сынгю планировал отправиться в путешествие, он сел в машину, что-то насвистывая, а Ли Хван поехал за ним на мотоцикле. Они приближались к пятому выходу метро. Вдалеке стал вырисовываться женский силуэт, но это была не мать Хёсон, худая, как манекен в витрине. Начальник, находившийся далеко впереди Ли Хвана, включил поворотник и остановился. Девушкой, что неуверенно смотрела на подъехавшую машину, оказалась Хёсон. Ли Хвана прошиб озноб: он вдруг понял, что был близок к тому, чтобы убить любимого человека своими же руками.

Окно машины опустилось, и начальник с Хёсон начали о чем-то разговаривать. Очевидно, мужчина был крайне обескуражен. Они стояли недалеко от входа в метро, мимо сновали прохожие, да и машины все время то подъезжали, то уезжали. Ли Хван нажал на клаксон мотоцикла, и Хёсон посмотрела в его сторону. Начальник тут же отъехал и умчался прочь, а она так и осталась стоять на месте. Странная ситуация. Ли Хван прибавил скорости, пролетел по улицам и вернулся в автомастерскую. Машина начальника стояла рядом с сервисом, а сам Мун Сынгю курил, привалившись к ней.

– Вы здесь? А как же ваше путешествие? – спросил Ли Хван, снимая шлем.

– Что-то пошло не так.

Кажется, Мун Сынгю тоже понял, что реальность – это тебе не киношная романтика, она куда суровее.

– Что именно?

Начальник сказал, что, скорее всего, его любимая отказалась от него и рассказала дочери о назначенной встрече. Или Хёсон узнала об их путешествии и пришла вместо матери, чтобы высказать все, что о нем думает. В любом случае их любовный треугольник развалился. Ли Хван чувствовал, что в любой момент может лопнуть от счастья.

Он уже бывал в «Аптеке сердечных дел». Именно босс посоветовал ему сходить туда, пробормотав что-то о любовном эликсире. А ведь об этом загадочном средстве упоминала и Хёсон. Ли Хван нашел информацию в интернете и понял, что слова начальника – чистая правда.

В аптеке он встретил Хёсон. Она слушала музыку, а когда увидела его, сильно обрадовалась. Мелодия, звучавшая из колонок, была ему знакома.

– Что это за песня?

– Ее пела известная французская певица. Вы наверняка слышали ее раньше.

– Похоже на то. Она мне знакома, но в музыке я полный ноль.

Его лицо вдруг покраснело.

– Она называется «Гимн любви».

Ли Хван прислушался к песне и постарался запомнить ее звучание вместе с названием.

– Что вас привело в нашу аптеку?

– Начальник рассказал, что вы продаете любовный эликсир.

– Это правда, – гордо ответила Хёсон.

– Я поделился с ним своей проблемой. Есть одна девушка, в которую я безответно влюблен.

– Это хорошая новость! Но, кажется, вы пока не признались ей в своих чувствах, да?

– Ей нравится другой мужчина.

– Вот незадача! И почему стрелы купидона вечно попадают не в тех людей?

– Не знаю, как мне быть. Наверное, лучше забыть ее, но это сложно. Я не могу вот так просто отказаться от нее, и из-за этого мне больно.

Ли Хван так и не нашел в себе смелости сказать, что именно от нее он не может отказаться.

– А вы пытались намекнуть ей о своей любви?

Выражение лица Хёсон стало куда более серьезным, чем обычно. Его сердце сжалось от осознания того, что эта девушка сейчас размышляла о его ситуации.

– Нет. Она даже не знает, что нравится мне.

Голос певицы становился все насыщеннее, видимо, «Гимн любви» подходил к кульминации. Женщина пела на иностранном языке, но все равно было понятно, насколько сильны ее чувства к возлюбленному.

Si un jour la vie t’arrache a moi,

Si tu meurs, que tu sois loin de moi,

Peu m’importe, si tu m’aimes,

Car moi je mourrai aussi…

Пусть жизнь разлучит нас с тобою,

Пусть смерть отнимет тебя у меня,

Все неважно, если ты любишь меня,

Потому что без тебя я тоже умру.

– Мне кажется, вы не полностью прониклись чувством любви. Мой отец говорит, что, как только мужчина влюбляется, его охватывает жар. Вы его еще не ощутили?

– Ни о чем таком вроде никогда не слышал. А если бы и ощутил, то что толку? Поэтому я к вам и пришел. Думаю купить лекарство и подарить ей. Заодно и признаюсь. Я буду счастлив, если она сможет меня полюбить.

Хёсон покачала указательным пальцем из стороны в сторону.

– Я раньше тоже так думала. Хотела, чтобы меня полюбили благодаря препарату.

– И что? У вас получилось?

Хёсон покачала головой.

– Нет. Вместо того чтобы ждать любви, нужно самому полюбить. Только так рождаются искренние чувства.

Ли Хвану хотелось возразить: «Ты ведь так и не смогла завоевать сердце начальника, хотя любишь его».

– Но ведь этот человек может не принять искренние чувства и найти себе кого-то другого, – недовольно произнес механик.

– В этом случае ничего не поделаешь. Никто не властен над сердцами людей. Но нельзя забывать о том, что, если выкладываешься на полную, показываешь все свои чувства, ты потом не будешь ни о чем сожалеть.

– Мне кажется, мою

1 ... 59 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аптека сердечных дел семьи Ботеро - Ли Сонён», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аптека сердечных дел семьи Ботеро - Ли Сонён"