Не каждого к нему пустят, но если нужно, то, никаких проблем.
— Давайте начинать церемонию, — вмешался в разговор Риенталь.
Он махнул рукой, и оркестр заиграл марш. Вперед вышли журналисты. Принимающие руководители, Жак и военные Наварры взошли на импровизированную трибуну. Пилоты построились справа от нее, техники Барлока — слева. Лицом к трибуне.
Министр торговли сказал краткую речь о важности укрепления торговых связей между Наваррой и Барлоком и значении этой первой сделки.
Потом выступил министр полиции. В целом обо всем и не о чем. Но зажигательно.
Третьим высказал свои мысли Артега.
И наконец, Грауман.
После этого опять заиграл оркестр. Ромартис возглавил коробку пилотов. У коробки техников был свой командир. Передающие и принимающие прошли торжественным маршем.
«По строевой подготовке всем можно поставить отлично, — подумал Жак. — Есть, конечно, разница в технике, между немецким и испанскими строевыми уставами. Но в целом очень неплохо».
Полковник и старший техник распределили людей для приема кораблей.
— Теперь к Диктатору, — Браун жестом пригласил Артегу в вертолет.
Кроме генерала к правителю Барлока отправились министры, Грауман и Ремю.
Вертолет плавно набрал высоту и взял курс на президентский дворец.
— Скажите, генерал, — обратился Риеталь к Артеге. — А почему Наварра не покупает у нас вертолеты? Это так удобно и достаточно безопасно.
— Это государственная политика, — ответил представитель басков. — Мы строим отличные дороги, а автомобильную технику выпускаем с таким расчетом, что каждый может себе позволить приобрести машину, не зависимо от уровня дохода. Это уравнивает граждан.
— Но ведь ваши граждане не покупают одинаковые машины, — возразил Браун. — Все равно кто-то ездит на бюджетном двухместном трицикле, а кто-то на роскошном лимузине.
— Да, — согласился генерал, — есть разница в типе транспорта, но все ездят по одним и тем же дорогам. А уровень комфорта отражает способность гражданина заработать деньги.
— Интересный подход, — подключился к разговору Жак. — А если выделить категорию, которая может позволить себе перемещаться по воздуху. Здесь, на Барлоке тоже отличные дороги и население имеет возможность выбирать уровень комфорта при езде по ним. Но для тех, кто желает, открыто и третье измерение.
— Скорее не для тех, кто желает, а для тех, кто может себе это позволить, — уточнил Атрега и поднял указательный палец правой руки вверх.
— Я бы не стал обобщать, — ответил на это Браун. — Здесь не все, кто может летать покупают вертолеты. В основе своей эти машины принадлежат тем, кому необходимо перемещаться в пространстве чуть быстрее, чем это может делать автомобиль. Кроме того, у нас не принято покупать вертолеты с роскошной отделкой, что не скажешь о машинах. Как, в прочем, и на Наварре.
— Про роскошь отделки — да, — согласился баск. — Вот этот вертолет кому принадлежит?
— Этот вертолет принадлежит государству, — ответил Риенталь. — Он входит в авиаотряд Диктатора и используется по его личному указанию. И, кстати, в его парке все шесть машин именно такого типа. Без VIP отделки.
— Вот видите, — парировал Артега. — Все эти агрегаты закуплены на государственные деньги.
— Но по настоянию населения, — ответил на выпад Браун.
— Как это? — удивился генерал.
— А очень просто, — пояснил Риенталь. — Здесь все крупные затраты на те или иные государственные нужды обсуждаются с народом. Мы задаем вопрос населению о том, на сколько, необходима та или иная трата. Нам в форме референдума народ отвечает. Если квалифицированное большинство — за, больше половины дееспособного населения планеты, в этом случае мы принимаем решение о затратных покупках. В противном случае закупка не производится.
— И так везде? — еще больше удивился Артега.
— Да, — подтвердил, молчавший до этого Грауман. — Так во всех элементах жизни. Любое сколь-нибудь серьезное преобразование проводится через референдум. И мы, я имею в виду оппозиция, следим за этим. Я, кстати, как лидер оппозиционной партии могу в любой момент прийти к Диктатору и выразить несогласие с его решением.
— А в чем тогда смысл диктатуры? — баск все сильнее терял нить логики. Диктатор и не имеет абсолютной власти.
— В том, что он сам установил данный порядок, — кратко и емко ответил Ремю. — Ради этого и производилась насильственная смена власти, по сути, путч.
— Удивительно, — Артега был поражен до глубины души. Он не мог представить такой порядок дел на Наварре. На планете, где президент избран на демократических выборах. Там его власть практически абсолютная. А здесь, где лидер государства, по сути, узурпировал власть все отдано на народное решение.
Вертолет сел на площадку перед Дворцом Диктатора. Пассажиры вышли из машины.
— Вот, пожалуйста, господин Артега, — Браун указал на здание: — Апартаменты Диктатора.
— Но здесь тоже, как я понимаю, что-то не так, — уточнил генерал.
— Все так, — ответил Риенталь. — Только, если учитывать, что Диктатор и его администрация занимают третий этаж.
— А остальные? — баску становилось здесь все интереснее. Президент Наварры занимал все пять этажей резиденции.
— Первый этаж оппозиция, второй — правительство с аппаратом, — Браун показал рукой на вход во дворец.
Артега был окончательно запутан. Он не мог себе представить, что такое может быть в принципе. Ну ладно правительство, может и удобно, когда оно под рукой. Но такие же, по площади, как и апартаменты лидера государства, помещения принадлежат оппозиции и располагаются в одном здании с ним. Это не укладывалось ни в какую логику.
В парке дежурили полицейские, которые вытягивались по стойке смирно при приближении министров и прикладывали руке к фуражке. А также прогуливались люди. Они просто кивком головы приветствовали проходящую мимо делегацию. Это тоже заинтересовало генерала:
— А эти люди, которые гуляют в парке, они кто?
— Да просто местные жители, — пожал плечами Браун.
— И они так спокойно гуляют около резиденции главы государства? — для Артеги это было ужасно.
— А почему нет? — на этот раз удивился Риенталь. — Не пулеметами же их отсюда отгонять. А здесь хорошо. Посмотрите — птички поют, есть тенек, опять же озерца, пляжики. Можно отдохнуть, позагорать, искупаться. А за порядком проследят полицейские.
— Но, это же опасно! — генерал все больше понимал, что он ничего не понимает в политике Диктатора. — А как же неконструктивные оппозиционеры? Террористы, в конце концов.
— А с этим все просто, — пояснил Риенталь: — на Барлок мы пускаем только тех, кто не проходит по учетам Космопола и Косбеза. Да и местная полиция умеет выявлять таких граждан заранее, до их попытки нанести вред государству. Поэтому здесь спокойствие и порядок.
Группа подошла к крыльцу, где их ждал Вайбер. Он поздоровался с каждым за руку. При этом Артега по-военному с козырянием представился Диктатору.
— Мне передали, что Президент Наварры выразил знак уважения к моей персоне? — начал разговор Виктор.
— Так точно, господин Диктатор.