на бок. Пламя меча рассеялось, словно ощутило, что дело сделано.
— Я особенно хороша в запрещенных приемах. Хочешь испытать?
— Поверю на слово. — он опустил Эшли на землю и взял свой пиджак, который повесил на столбик забора.
Я пересекла двор и вернула ему рукоять меча.
— Как ты наколдовал эту штуку?
Янтарь в его глазах цвета виски стал ярче.
— Я скажу свой секрет, если расскажете свой.
Я так растерялась, что пропустила, куда он положил меч. В карман? Впитал в кожу? Чертовы завораживающие глаза.
— Ни за что.
— Не знаю, как вас отблагодарить за то, что спасли меня, — сказала Эшли.
Я перевела на нее взгляд. Это чудо, что она не пострадала. Бабуля Пратт никогда бы не простила мне, если бы я не смогла ее спасти.
— Как вы узнали, что эта за штука? — спросила Эшли.
Я взглянула на остатки пылающего трупа.
— Давай просто скажем, я знаю кое-что о ночных кошмарах. — я опустила руку в карман. — Думаю, это принадлежит тебе.
Глаза Эшли наполнились слезами.
— Мой браслет.
— Стивен одолжил его мне, чтобы я смогла тебя найти.
Тихий вздох вырвался из ее рта.
— Мой брат просил меня найти?
— Он так волновался, Эшли. Но никогда не терял надежды.
Она обвила руками мою шею и сжала так, что я чуть не задохнулась. Быстро высвободилась из ее неудобных объятий. И так ощущала себя достаточно неловко, когда меня обнимали знакомые люди, незнакомцы же сверх моего терпения.
— Эй, Кейн, не мог бы ты быть полезен и отвезти Эшли домой? Ты уже знаешь, где она живет.
— Я полагаю, что за этот вечер не раз был полезен.
Несмотря на свои слова, он накинул на плечи Эшли свой пиджак.
— Мы возьмем машину Бриджеров, — сказал демон. — В ближайшее время она им точно не понадобится.
Я могла бы назвать одного Бриджера, какому может понадобится. Когда они ушли, я вернулась в сарай, чтобы освободить Федру. Ведьма теперь полностью очнулась, хотя страдальческое выражение лица говорило о сильной головной боли… и душевной.
Она указала мне на ключ, и я открыла цепи. Оказавшись на свободе, Федра благополучно рухнула на землю.
— Я слышала шум, но не могла понять, что происходит. Вы спасли ее?
— Да.
Она потерла запястья.
— Я не знала до сегодняшнего дня, клянусь. Я бы рассказала раньше, когда вы были здесь.
— Я тебе верю.
Федра прислонилась головой к деревянному столбу.
— Они начали с Цзинь Чан.
— Что это?
— Денежная жаба. Предполагалось, что она привлекает богатство.
— Получилось?
— Мы выиграли в лотерею. Правда, не сильно много. Мама была в ярости. Когда мне сказали, что глупая жаба съела всех черепах в пруду, я была опустошена, но знала, что ферме нужны деньги, поэтому не стала копаться.
— А что случилось с самой жабой?
— Ее съело что-то покрупнее.
— Кулеброн?
— Да. Жаба стала первой жертвой матери. После призвания кулеброна она подумала, что принесения в жертву священного мифологического существа будет достаточно, чтобы его приручить, и это принесет нам деньги. — она замолчала. — Он мертв?
— Да.
Ее губы сжались в тонкую линию.
— Хорошо. Я была в таком ужасе, когда они рассказали мне, что сделали. Им даже не было стыдно. Они сказали это так, словно заявляли самую естественную вещь в мире — жертвовать людьми ради собственной выгоды. — Федра скривилась. — Джорджия была моим другом. Она проработала здесь много лет.
— Джорджия? Домовик?
Она кивнула.
— Он съел и остальных животных. И офицера Линдли. Этого они не планировали. Кулеброн снова прорвался через охрану и сбежал. Офицер Линдли заметила его в лесу в то же время, когда мама и тетя Бренда выследили его. Мать воспользовалась возможностью.
— Вот как ее кровь оказалась в лесу.
Федра вытерла слезу с щеки.
— Мама специально оставила этот след. Она подумала, это поможет с теорией нападения животного, которая распространялась повсюду.
— А потом Эшли случайно оказалась у них на пути?
Келси была в "Монке" и видела, как Эшли разговаривает с парнем, который ей нравился. Ему было около тридцати пяти, и Келси взбесило, что он подбивает клинья к кому-то возраста Эшли.
— Но вместо того, чтобы выместить это на нем, она решила поставить Эшли под удар.
— Двух зайцев одним выстрелом, насколько это возможно для Келси. У нас была готовая жертва для Клубничного Суперлуния, которое, по словам матери, гарантировало нам одомашнивание. Она решила, что предыдущим полнолуниям не хватало необходимой силы. — Федра пощупала шишку на голове. — Это Келси вырубила меня и приковала цепью. Она всегда выполняла приказы матери. — Федра с трудом поднялась на ноги.
— Что насчет Аньи Свенсон? Она была просто отвлекающим маневром?
Федра кивнула.
— Да. Мать всегда ненавидела вампиров. Она была полна решимости сосредоточить внимание на них, по крайней мере, до окончания сегодняшнего жертвоприношения.
— Ну, жертва была. Просто не та, на которую они рассчитывали.
Ее лицо исказилось.
— Они все мертвы?
Я кивнула.
— Мне жаль.
Федра зажала рот рукой и подавила крик.
— Если поможет, это случилось быстро.
Ее глаза затуманились.
— Но с Эшли все в порядке.
— Да. Могу я спросить, почему тебя не было все эти месяцы?
— Я была несчастна здесь большую часть жизни, — призналась она. — Мне не нравилось, что моя семья говорила о людях так, словно они были ходячими отбросами. Я беспокоилась, что все дело в моей чувствительной натуре. — она прикусила нижнюю губу. — Во всяком случае, мама всегда говорила, что я излишне чувствительна. Что я слишком забочусь о существах, которые ниже нас.
— Итак, ты хотела создать дистанцию между вами.
Федра вытерла набежавшую слезу.
— Я подумала, если проведу время вдали от дома, с другими людьми, то смогу взглянуть на