Сделал? — прошипела она.
Я недоуменно захлопала ресницами. Разве Каст что-то сделал? Ничего не почувствовала.
— Я дал тебе стимул поторопиться, — сказал Каст. — Сила вернется к тебе, когда ты встретишься с О-Рэлли.
Несколько томительно долгих мгновений драконесса обдумывала его слова, а потом злобно процедила сквозь зубы:
— Ты заплатиш-шь за это.
— Как будет угодно, — сказал Каст. Он снова взвалил на плечо Юзилана и быстро зашагал вперед. Мне оставалось только надеяться на то, что он знает, куда идти. Сама я не имела об этом ни малейшего представления.
«Надо было хоть крошек накидать», — истерически хихикнула я.
Драконесса следовала за нами, словно Каст вел ее на невидимом, но очень прочном поводке. Выражение ее лица — или лучше сказать «морды»? — весьма красноречиво говорило, что она сделает с нами, когда освободится.
Глава 19
Не знаю, сколько времени мы провели в подземелье, но в замке было на удивление тихо и безлюдно. Только один раз нам навстречу выскочила запыхавшаяся от быстрого бега девчонка-служанка, но Каст ее быстро обезвредил. Только глянул мельком, и девчонка кулем осела на холодный пол коридора.
«Как это у него получается?» — недоумевала я.
Наконец, после пятнадцати минут блужданий по коридорам, мы оказались на дворцовой кухне. В призрачном голубоватом свете луны традиционно-уютное место приняло вид незнакомый и зловещий. Скрытая тьмой кухонная утварь превратилась в невиданных чудовищ, притаившихся в ожидании неосторожной жертвы. Заметив мой страх, драконесса мерзко захихикала и многозначительно клацнула зубами в мою сторону. Я невольно вздрогнула и, плюнув на гордость, судорожно вцепилась в рукав Каста, твердо намереваясь держаться к нему как можно ближе.
Мужчина будто и не заметил моих манипуляций безошибочно прошел между столами, прямо к небольшой двери, ведущей на задний двор.
— Открой, — велел он мне.
Я кивнула и, неохотно отпустив ставший таким родным рукав, подошла к двери. Замка не было, его заменяла тяжелая задвижка. Мне пришлось налечь всем телом, чтобы сдвинуть ее в сторону. Зато сама дверь открылась легко, даже не скрипнув.
На улице было прохладно. Накрапывал легкий дождик. После затхлого воздуха подземелий я с удовольствием вдыхала свежий ночной запах. К сожалению, долго насладиться мне не дали. Каст пустился бежать и я, по-прежнему свято уверенная, что самое безопасное для меня место — рядом с ним, сосредоточилась на том, чтобы не отстать. Держаться наравне было сложно. Не знаю, сколько уже шел дождь, но задний двор шикарного замка превратился в одну сплошную грязную лужу. Ноги скользили, проваливались по щиколотку… Немного утешало лишь то, что драконессе тоже приходилось несладко.
«Скорей бы уже пришли», — подумала я, спотыкаясь в очередной раз.
И тут же, словно в ответ на мою невысказанную мольбу, Каст резко остановился. Я подняла голову и увидела, что мы стоим перед воротами конюшни. Изнутри доносились знакомые по детству запахи лошадей и сена. Идиллию нарушали тревожные всхрапывания коней — внутри явно был кто-то, кому там быть не положено.
— Отпус-с-сти м-м-меня, — чуть слышно, на выдохе, прошипела драконесса. — Отпус-с-сти, а т-то пож-ж-жалееш-ш-шь!
Ни возразить, ни согласиться Каст не успел. Одна створка грубо сколоченных ворот конюшни резко распахнулась, и на пороге показался О-Рэлли. Выглядел он очень плохо: стоял нетвердо, правой рукой придерживал повисшую плетью, окровавленную левую… смертельно бледный, осунувшийся… Мужчина смотрел прямо на драконессу и глаза у него при этом были такие, словно он с него медленно, сантиметр за сантиметром, снимали кожу.
Драконесса выглядела не лучше. Она замерла, как ледяная статуя и только глаза цвета белого золота горели в темноте яростным огнем.
— Прос-с-сти… — каким-то мертвым голосом выговорил О-Рэлли. И добавил: — Окуранэ лорней л’ашхас-с-се оквадмарис-с-с.
Того, что произошло дальше, я ожидала меньше всего. О-Рэлли, гордый, неприступный дракон, не считающийся с чувствами и мнением других, без раздумий коверкающий чужие жизни… упал — будто кто-то перерезал последние нити, позволявшие ему удержаться на ногах — перед драконессой на колени.
— Туриан, л’ашхас-с-се… — выдохнул он, склонив голову.
Драконесса сжала губы. Ее тонкие аристократические ноздри раздулись от едва сдерживаемого гнева. Секунда шла за секундой. Дождь, безразличный к развернувшейся драме, поливал все вокруг, смазывая цвета и заглушая звуки монотонным шорохом падающих капель. В оставшейся приоткрытой щели ворот на долю секунды мелькнули лица: любопытное Иламира и настороженное Родогара, и тут же исчезли из вида. Могу поспорить, что это громила, за один удар сердца оценивший обстановку, заставил мальчишку не вмешиваться.
Никто не двигался. Оставшиеся в конюшне люди тоже не торопились выйти.
— Уриан… — словно через силу произнесла драконесса. — Л-л’ашхас-с-с…
Последнее слово она почти выплюнула, будто оно жгло ей горло.
«Интересно, что оно значит?» — подумала я.
О-Рэлли медленно поднял голову и встретился взглядом с драконессой.
— Туриан, — простонал он.
Подняться он не спешил.
— Х-хват-тит! — зарычала драконесса. — Я сказала, что прощаю тебя! Чего ты еще хочешь?
— Прос-с-сти… — снова повторил дракон.
Тут драконесса не выдержала. Один удар сердца — и вот она уже рядом с О-Рэлли, нависает над ним с угрожающе поднятой рукой. Дождь, словно отзываясь на эмоции, кипящие в душах драконов, усилился. Свернула молния. На мгновение из тьмы высветился силуэт двух фигур, прекрасных в своей выразительности. Шум воды заглушал слова…
— Здесь сыро и холодно. Ты дрожишь. Надо зайти внутрь, — негромко сказал Каст.
Его голос отвлек от чужой драмы и вернул к действительности. Я вдруг осознала, что меня мелко потрясывает от нервного напряжения и холода и поежилась.
«Он прав, надо под крышу, согреться… Да и драконов сейчас лучше оставить одних».
На этот раз я шла впереди, а Каст следовал за мной. С трудом преодолев по грязи последние десять метров, мы, наконец, оказалась в конюшне. Никогда бы не подумала, что буду так радоваться местами протекающей крыше и каменным стенам.
«Странно», — подумала я, сдувая каплю воды с носа. — «Неужели при таком роскошном замке такая бедная конюшня?»
— Это конюшня для рабочих лошадей, — заметив мое удивление, пояснил Родогар. — Аристократы здесь не бывают.
Отрядники встретили нас у входа. Все трое выглядели вымотанными до предела, но в глазах мужчин горел едва заметный огонек торжества. Даже у Кугара, хотя с момента нашей последней встречи командир, казалось, изрядно полинял: несвежая одежда, спутанные волосы, двухдневная щетина, ввалившиеся щеки…
Все эти подробности я отмечала машинально, пока я стирала воду с лица, отжимала волосы и снимала одежду (наплевав на косые взгляды Иламира и Кугара, торопливо стянула с себя почти все, оставшись только в нижней тонкой рубашке и панталонах), отрядники помогли Касту избавиться от ноши. Осторожно сняв бессознательного Юзилана с плеча