Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Серафим - Оливия Вильденштейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Серафим - Оливия Вильденштейн

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Серафим - Оливия Вильденштейн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 117
Перейти на страницу:
заслуживает моего гнева. Знаешь что? Я думаю, что сама вернусь туда…

– Нет.

– …и расскажу ему, какой он никчемный…

– Нет.

– …врежу ему в горло, чтобы остался такой же синяк.

– Нет.

Я бросила на Ашера вызывающий взгляд.

– Спорим?

– Селеста, – прорычал он.

Когда я направилась в коридор, он встал прямо у меня на пути.

Я уперлась руками в бедра и нахмурилась.

– Я не в настроении сражаться с тобой по этому поводу.

– Хорошо, так у меня будет на одну битву меньше.

Я напряглась.

– Найя?

– Она в порядке. Немного злится, что ты не сопровождала меня в гильдию, но в остальном в порядке.

Мой пульс успокоился так же резко, как и участился.

– Теперь, пожалуйста, дай мне ключи и список того, что мне нужно забрать.

– Упаковывать стринги и секс-игрушки не в твоей компетенции.

Между его поджатыми губами появилась, а затем исчезла щель. Сжав челюсти, он произнес все тем же тихим и низким голосом:

– Если это все, что ты хранишь в той квартире, то я уверен, что интернет-заказ поможет восполнить потери.

Ухмыляясь, я убрала руки с бедер.

– Единственное, что мне действительно нужно, это мой бирюзовый бомбер. Мими подарила его мне, и…

– Тот, что с ангельскими крыльями?

– Да. – Я провела пальцами по волосам, и мне пришла в голову одна мысль. Она не давала мне покоя с тех пор, как два года назад Мими специально заказала куртку «Диор». – Она знала, кто я?

– На смертном одре Микаэла – мать Джареда, – между бровями Ашера залегла бороздка, – упоминала ангелов и Элизиум. Мюриэль отнесла это к слабоумию и горю, но со временем начала сомневаться. Особенно когда она встретила Лей. А потом тебя.

Я сглотнула, и мне стало больно, но не из-за синяка.

– Я так скучаю по ним обеим.

Ладонь Ашера скользнула к моему плечу, почти опустившись. Но в итоге он вернул руку обратно к телу.

– Они обе тоже скучают по тебе.

Но одна из них не… Ну, она не та девушка, которая оставила меня. Я не произнесла этого вслух, боясь, что Ашеру будет больно слышать, что я хотела бы видеть Найю кем-то другим. Она другая, но ее достаточно. Более чем достаточно. И я испытываю невероятную благодарность за ее существование.

– В любом случае ключи тебе не понадобятся. Замка больше нет, помнишь? – Закусив губу, я добавила: – Джейсу не понравится твое присутствие.

– Я и не ждал похлопывания по плечу и пива.

Мне даже не удалось изобразить улыбку.

– Спасибо.

Я не осознавала, что сжимаю руки в кулаки, пока Ашер не поймал их и осторожно не раскрыл.

– Сегодня ты не сделала ничего плохого, Селеста. Кроме того, что не слушала меня.

Я выдернула руку из его ладоней и ударила его в твердый, точно кость, бицепс.

– Заносчивый мужчина.

– Ответственный, а не заносчивый.

– Как скажешь, лишь бы тебе спокойно спалось по ночам.

По его губам скользнула улыбка.

– В любом случае, раз уж ты тлела передо мной – дважды, – полагаю, эта черта приводит тебя в восторг.

– В восторг? – У меня перехватило дыхание. – Нет. Ни капельки. – Я вытащила вторую руку – почему она все еще в его ладони? – и заправила несколько прядей волос за ухо. – Заносчивость очень отталкивает.

Его улыбка стала однобокой, что изменило его выражение, сделав его внезапно более… достижимым.

– Я ненадолго. Постарайся не выпивать всю эту бутылку вина в мое отсутствие.

Я взглянула на бутылку.

– Тогда тебе лучше поторопиться.

Он вздохнул.

– Алкоголь не выход, Селеста.

– Он притупляет боль.

– Он только маскирует ее.

– Мое тело. Мой выбор.

Исчезли все следы его прежнего веселья.

– Подумай о своих крыльях.

– Я думаю. Это все, о чем я думаю в последнее время.

– Возможно, «подумай» – не то слово. Заботься о них.

Я ощетинилась.

– Я забочусь. – Как смеет он считать, что только потому, что иногда я потакаю себе, я недостойна обладать крыльями.

Когда он прошел мимо меня, мне показалось, что я услышала, как он пробормотал: «Не так сильно, как я». Но, скорее всего, эта фраза прозвучала в телевизоре, потому что все, о чем заботился архангел, это желание успокоить свою совесть, помогая мне добраться до Элизиума.

Если бы он заботился обо мне как-то иначе, он не стал бы постоянно обсуждать мои крылья; он коснулся бы моего сердца и тела. Но нет… Все дело в моей душе и чертовых крыльях, которые нас связывали.

Глава 36

Будучи мятежницей, я сделала глоток вина после ухода серафима, но обычно сладкая жидкость отдавала кислятиной, поэтому я выплюнула ее, а затем вылила содержимое бутылки прямо в раковину. Но вместо того, чтобы выбросить ее, я принесла емкость обратно в гостиную и поставила на журнальный столик. Это немного по-детски, но я не хотела портить свою непробиваемую личность, позволяя Ашеру думать, что он до меня достучался.

Черт бы побрал этого архангела с его чувством вины.

Бедняжке Найе предстоял невеселый подростковый период.

Устроившись на диване и подогнув под себя ноги, обтянутые легинсами, я беззвучно негодовала. Через несколько минут дуться мне стало скучно. К тому же мой желудок заурчал, поэтому я взяла телефон и заказала индийскую еду.

Я как раз освободила Стэнли от пакета с едой, когда архангел приземлился на моей террасе с перекинутым через предплечье бомбером.

Он еле сдерживал гнев, и я почти пожалела его, пока он не сказал:

– Удивлен, что ты вообще можешь ходить прямо.

Значит, его плохое настроение вызвано не Джейсом… а мной.

– А я удивлена, что ты продолжаешь думать, будто во мне есть что-то удивительное. – Я обогнула его, и, поскольку Ашер убрал крылья с дороги, не возникло никакой неловкости с перьями. – Спасибо, что забрал бомбер. Просто брось где угодно.

– Что ты сделала с вином?

– Почему… Я выпила его. – Поскольку отхлебнула совсем немного, я не потеряла ни одного пера.

– Я знаю, как ты звучишь, когда пьяна. Сейчас ты не кажешься пьяной.

Я расставила контейнеры вокруг пустой бутылки.

– Ладно, я не пила, но не из-за того, что ты сказал. – Мои крылья слегка напряглись, но не выпустили перьев. Спасибо, ишим.

Я предполагала, что он спросит, почему я оставила пустую бутылку, но Ашер кивнул в сторону накрытого стола.

– Ждешь гостей?

Я слизнула каплю зеленого карри с кончика пальца.

– Сегодня я потеряла своего последнего друга, так что нет.

Ашер прижал мой бедный бомбер к торсу.

– Джейсон Маррос не был твоим другом.

– Когда-то был.

– Настоящий друг никогда бы не воспользовался тобой.

Это глупо, так глупо, но напоминание

1 ... 58 59 60 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Серафим - Оливия Вильденштейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Серафим - Оливия Вильденштейн"