Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Вкус крови - Виктория Гранд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вкус крови - Виктория Гранд

856
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вкус крови - Виктория Гранд полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 63
Перейти на страницу:

— Он издевается! — яростно прорычал мне в ухо Хольгерд.

— Ваше величество! — укоризненно посмотрела я на Грайца.

— А вы извольте подождать, когда во дворце поставят нормальные замки, а не магические, которые может открыть любой полукровка! — тут же отозвался король.

— И когда это произойдет? — скептически уставился на него мой вампир.

— Когда вы отсюда уедете, — ухмыльнулся предводитель.

— Вы что-то хотели? Поздравляю вас с законным…

— Да, да, — прервал он меня, бесцеремонно разваливаясь в кресле. — Теперь я законный король, за что тебе лично огромное спасибо.

— Не стоит благодарности, — потупилась я. — Я просто использовала свой талант.

— Какой именно — обманывать камни правды? — усмехнулся он.

— Как вы поняли? — я была ошарашена.

— Я смотрел на тебя, а не на камень, — вздохнул Грайц. — Твоя радость у камня правды была такой явной! А вот когда ты попробовала крови Эрмины, ты так не радовалась. Значит, эту радость вызвала не правда. А ложь, которую не признал камень. Так?

— Похоже на то, — подтвердил Хольгерд и на мой недоуменный взгляд пояснил, — я тоже смотрел на тебя. Но я надеялся, что мои выводы ошибочны. Теперь по твоему лицу понимаю, что нет.

— Интересно, еще кто-нибудь это заметил? — тоскливо спросила я. — Так было бы обидно выдать себя такой мелочью.

— Не переживай, на тебя смотрели только мы с Хольгердом. И что теперь? — принц уставился на моего вампира.

— Я принес тебе присягу до признания, — пожал плечами Хольгерд. — Для меня истинность твоей крови не имеет значения. Но другим я бы не стал об этом рассказывать.

— Да уж, попрошу вас это не делать. Кто же научил тебя этому, Синеглазка?

— Фунтик, кто ж еще. Он придумал заклинание и сказал, как им пользоваться. Это был эксперимент, мы не знали, что это сработает.

— Этот Фунтик абсолютный гений, — пробормотал Грайц. — Надо его наградить как-то по-тихому… Впрочем, это потом. Я ведь пришел сюда с очередной проблемой. Пойдемте, — Грайц стремительно вскочил с кресла и почти выбежал в коридор. Мы последовали за ним.

Проблема оказалась действительно серьезной. В кабинете Грайца находились все вампиры из комиссии, включая Ренадо, и Фунтик. Он что-то объяснял еле слышимо и был обескуражен.

— Мне все равно, почему они не работают! — громыхал Ренадо, еще больше пугая несчастного гоблина. — Сделай так, чтобы они работали!

Я увидела на столе перед вампиром магические камни. Наверняка те самые камни связи. Это что же получается — они не действуют?

— Дэр Ренадо! — твердо и спокойно сказала я. — Прекратите пугать нашего мага. Фунтик, что случилось с камнями?

— Они не ловят сигнал, — заикаясь, ответил тот. — Мы активировали их, но с той стороны никто не ответил.

— Причины? Почему это могло случиться?

— Нарушен контур заклинания, — гоблин перешел почти на шепот, — я думаю… Мне кажется…

— Хватить мямлить уже! Говори как есть! — рявкнул Ренадо.

— Да это специально сделано, что тут не ясного? — в том же духе ответил Грайц. Фунтик, ты это хотел сказать?

— Да, — пискнул гоблин. — Нарушить контур заклинания может только маг.

— А единственный маг, имевший доступ к камням связи — Альвоннис, — Прорычал Ренадо. — Он всегда был против вас, дэр Грайц, и новых законов. И не одобрял, что комиссия поехала в Брюменталь.

— Но это же значит, что на той стороне до сих пор никто не знает, что Грайц — настоящий принц? — мое сердце заколотилось от волнения.

— И вообще не знают, что мы тут все живы, — мрачно подтвердил Ренадо.

— И завтра утром начнется полномасштабное сражение, — подытожили вампиры из комиссии.

— Мы выезжаем к армиям сейчас же, — немедленно решил Грайц.

— Мы не успеем туда к рассвету! — возразил кто-то из комиссии.

— Должны успеть! Должны! — заорал Грайц, так что все подпрыгнули и пулями выскочили из кабинета. Похоже, в эту ночь отдохнуть не удастся. Нам снова предстояло мчаться на многоножках через густой лес.

Последующую за этим ночь можно описать одним словом: дурдом. Многоножки опять неслись через лес. На этот раз нас было много: сам король, все вампиры из комиссии, полукровки Грайца и Фунтик, как единственный известный нам маг. Ему приходилось хуже всего: мало того, что его хилое тельце было не приспособлено к таким нагрузкам, так ему еще и приходилось держать огромную сумку с магическими камнями-накопителями. Он очень боялся королевского мага.

К тому же бедный гоблин падал с ног от голода. Ведь в пылу гонки никто не подумал о его пропитании. Нам-то что — выпили консервированной крови из фляги, не слезая с многоножки, и снова готовы ехать. А скромный Фунтик молчал-молчал, а потом чуть не выпал из седла от слабости. Под утро мы достигли замка Кремнир и остановились там, чтобы накормить нашего бедолагу-мага.

Фунтик с завидным аппетитом умял все булочки, которые натаскал ему взволнованный Бингель. Хозяин замка на этот раз не болтал, пришибленно рассматривая настоящего короля и предводителя Сопротивления, нервно разгуливающих рука об руку по залам здания.

Когда мы все привели себя в порядок и чуть-чуть отдохнули, а Фунтик перестал напоминать привидение, мы снова сели на многоножек. До местонахождения обеих армий оставалось еще долго ехать, а ведь уже почти утро. Одна надежда на то, что советники сообразят, что магические камни вышли из строя не просто так. И не начнут наступление точно в срок.

Наши надежды не оправдались: звуки боя мы услышали издалека. Это были взрывы иллюминаров. Сколько жизней они уносили вместе с собой, не хотелось даже думать. Я плакала позади Хольгерда, прижавшись к нему всем телом. Не успели!

Вдруг я услышала крик Фунтика: он что-то пытался сказать Ренадо. Тот вроде понял, подхватил маленького гоблина под мышки и взмыл с ним над лесом. Многоножки бежали почти так же быстро, как могли бы лететь вампиры. Но мощный предводитель сопротивления существенно обогнал нас и они с магом скрылись впереди. Не знаю уж, как там наверху чувствовал себя впечатлительный Фунтик. Скоро мы увидели, что задумал наш гениальный маг.

Наши многоножки выскочили на открытую местность, и поле боя предстало перед нами во всей красе. Толпы солдат, рвущихся уничтожить друг друга, блеск оружия, стрелы, пронзающие воздух. Я не сразу поняла, что происходит, когда Хольгерд закричал:

— Смотри! Он действительно гений!

Я увидела, что на самом деле воины даже не ранят друг друга, они просто не могут коснуться противника. Фунтик сверху накрыл всех каким-то хитрым магическим щитом. Он не подпускал солдат друг к другу, создавая невидимое препятствие на их пути. Как наш гоблин умудрился поставить такой сложный щит, да еще на всю площадь боя, оставалось загадкой. Наверняка использовал все имеющиеся накопители из своей сумки.

1 ... 58 59 60 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вкус крови - Виктория Гранд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вкус крови - Виктория Гранд"