Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вулкан любви - Патриция Райс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вулкан любви - Патриция Райс

223
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вулкан любви - Патриция Райс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 94
Перейти на страницу:

– Это явно подойдет. Шелка и атласы хороши для города, а здесь лучше такое – до тех пор, пока ты не захочешь снова надеть свои брюки. – Он повернулся и вопросительно вздернул брови.

Она поспешно натянула цветную юбку. Он тотчас остановил свой взгляд на ее слишком открытой груди.

– Я надену свой жакет, и все будет в порядке.

– Пока не появится еще кто-нибудь. – Слоан подал ей бумазейную же блузку – прикрыть грудь, а затем придирчиво оценил, как она сидит.

– Выглядит здорово. Особенно я рад, что снизу ничего нет и я знаю это. – Слоан по-волчьи ухмыльнулся, когда она сверкнула глазами. – На улице слишком тепло, чтобы надевать этот ужасный жакет. Возьми лучше шаль. Я куплю тебе какую-нибудь ювелирную штучку, чтобы она не распахивалась, иначе прибью любого, кто попадется мне под руку.

Он распоряжался ею, как своими работниками, и закружил ее так, что она ни о чем не могла думать.

Шаль – это прекрасная идея. Девушка накинула ее на свои оголенные плечи.

– Мне надо надеть чулки, – тотчас сообщила она. – Отвернись.

Слоан снова улыбнулся, и Саманте захотелось один чулок привязать к его челюсти. Если он только и мог, что смеяться над ней, значит, вполне заслужил, чтобы ему выдернули челюсть.

Но все закончилось тем, что она села на постели, а он стал надевать ей чулки. При этом ничто не ограничивало свободу передвижения его рук – за исключением самой малости. К тому времени, когда процедура завершилась, она готова была открыть для него все.

Слоан помог ей встать на ноги и взглянул так отчужденно, что она поняла, насколько он безучастен к ее прелестям. Поправляя сборки на ее блузке, он прикасался не к ней, а только к материи. Саманта вся трепетала и ждала, что будет дальше. Она точно знала, что он должен что-то сделать, чтобы погасить этот огонь, который жег их обоих.

– Теперь – в поселок, – сказал он вполголоса, убирая свою руку и освобождая ее от колдовства. – Надо сначала кое-кого навестить, а затем мы отправимся искать ближайшую постель или ближайший сеновал, где я собираюсь задрать эту легкую юбчонку.

Саманта радостно последовала за ним.

Глава 28

День выдался яркий и чудесный – как и предыдущий. По пыльной тропинке они ехали верхом в поселок, и Саманта даже остановилась полюбоваться, как солнечные лучи золотят саманный кирпич домиков. Позади одного из таких домиков кто-то развесил для просушки яркое красно-синее одеяло. На ближайшей сосне весело чирикала птица. День был во всех отношениях замечательный, а стоило ей взглянуть на широкоплечую фигуру Слоана Толботта впереди, как радость жизни охватила ее всю без остатка.

Саманта понимала, что он имел в виду, называя ее «своей» женщиной. Она точно так же гордилась обладанием. Он был ее мужчиной и пришел в постель к ней, а не к кому-нибудь, хотя, несомненно, был из тех, кого домогаются женщины.

Она прочитала это в глазах какой-то нахалки, которая вышла на крыльцо, чтобы вымести пыль. Молоденькая, черноволосая и темноглазая, с такой роскошной фигуркой, до которой Саманте было далеко, она улыбнулась Слоану, когда тот проезжал мимо, и кокетливо приподняла подол, но он, казалось, даже не заметил этого. Саманта триумфально улыбнулась.

– Ты чего-то необщительна сегодня, – сказал он недоуменно, когда она поравнялась с ним.

– О, я всего лишь лелею гордость собственницы. Пусть это тщеславно, но сегодня я намерена получать только удовольствие, – ответила она, улыбаясь.

Его глаза понимающе сузились, и он оглянулся на девицу, которая все еще подметала свое крыльцо. Потом повернулся к Саманте.

– Кошка, – произнес он вполголоса. – Уверен, что еще пожалею об этом, но чувство собственности обоюдоостро. Собственниками тоже обладают.

Глаза Саманты расширились.

– Боже, как мы философски настроены сегодня!

– Приходится в данных обстоятельствах. – Слоан остановил коня у входа в заброшенную церквушку. – Подожди меня здесь, я вернусь через пару минут.

– С завтраком, надеюсь! – крикнула она ему вдогонку, когда он слез с коня и направился вниз по дорожке.

Он обернулся с загадочным видом.

– Будет и завтрак. – И Толботт исчез в тени за церковью, где начинался сад, огороженный стеной.

На нем была рубашка в сборочку и сюртук без жилета и без галстука. Саманта вяло подумала, что, возможно, испортила кому-то ночь.

Она попробовала половчее закутаться в шаль; сразу видно – не привыкла к таким штучкам. Скорее для удобства, нежели чтобы выглядеть поинтереснее, она завязала концы шали спереди.

Решив, что глупо сидеть тут верхом и дожидаться Слоана, она слезла с лошади и осмотрелась. Ей пришло в голову, что в саду за стеной могут быть апельсиновые деревья, и захотелось посмотреть, как они растут.

В окнах магазинчика через дорогу были открыты ставни. Над дверью висела какая-то вывеска на испанском языке, но по блеску в маленьких витринах Саманта решила, что это лавка ювелира. Она не носила драгоценностей, но здесь явно торговали брошками.

Девушка привязала лошадь к ограде и пересекла улицу, чтобы приблизиться к витрине. Какой-то человек с нее ростом вышел из дверей и произнес несколько испанских слов. Да, надо бы научиться испанскому. Очень неловко не уметь общаться.

– Тебя нельзя оставить и на две минуты? Слоан вырос словно из-под земли и что-то сказал человеку в дверях. Тот кивнул и исчез.

Саманта даже не посмотрела в его сторону. В витрине лежала изумительная брошь черненого серебра, столь изысканной и необычной формы, что Саманта могла бы, наверное, часами изучать ее.

– Я никуда не ходила, – тихо сказала она в ответ на его упрек. – Это он делает все эти вещи?

Слоан пожал плечами.

– Может быть. Вероятно, индеец. Думаю, есть смысл поторговаться. Пойдем, нас там кое-кто поджидает.

Она услышала гудок пароходика, который подходил к пристани. Пришлось прикрыть глаза ладонью, чтобы не мешало солнце.

– Я и не знала, что уже так поздно. Надеюсь, мы как раз успеем к завтраку. Я проголодалась до смерти!

Слоан нетерпеливо подхватил ее, увлекая на другую сторону улицы.

– Да, я, конечно, накормлю тебя, прежде чем положить в постель, но это дело несложное.

Саманта выжидательно улыбнулась.

– Ты такой всемогущий?! Ты, наверное, сможешь найти постель и в пустыне!

Слоан тотчас улыбнулся ей.

– Если бы ты знала, как долго у меня не было женщины!.. Впрочем, – он обнял ее за талию, когда они подошли к церкви, – ты, наверное, и так понимаешь. Тебе ведь пришлось ждать намного дольше.

И он посмотрел на Саманту так, что сердце ее забилось сильнее. Он смотрел не на грудь и не на фигуру девушки, нет, он смотрел на нее и видел только ее. Ей стало не по себе – а хочет ли она, чтобы Слоан Толботт хорошо понимал ее? Он слишком глубоко проникал в ее душу!

1 ... 58 59 60 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вулкан любви - Патриция Райс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вулкан любви - Патриция Райс"