Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз

306
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 77
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

Но пока я только бесконечно повторяла «спасибо».

Леви смеялся, надевая ботинки.

– Хочешь отблагодарить меня по-настоящему – пошли со мной завтра в аквариум. Я обещал сводить туда Бекку. Нам не помешает компания.

Я была не против аквариума. На следующее утро Леви заехал за мной, и Бекка дико обрадовалась. Она не затыкалась всю дорогу: рассказывала про первый урок балета, про своего учителя, про учениц и про рождественский концерт… а потом Бекка заговорила про Рождество.

Я охала и ахала в нужных местах, задавала ей наводящие вопросы. Леви поймал мой взгляд в зеркале заднего вида, и я прочла в нем: «Уж лучше ты, чем я».

Народу в аквариуме было немного: в основном семьи с маленькими детьми или парочки на свиданиях. Последние заставляли меня чувствовать себя странно. Возможно, потому что я гуляла здесь не с Ли, а с Леви. И я не могла избавиться от ощущения… неловкости.

Скрыть это, очевидно, не удалось. Пока Бекка перебегала от аквариума с морскими скатами до аквариумов со звездами и угрями – так, словно они скоро исчезнут, – Леви схватил меня за локоть и обеспокоенно нахмурил брови.

– Эй, – мягко произнес он, – ты в порядке?

– Что? А, да, все в порядке. Я в порядке.

– Ты уверена? Кажется, что тебе неуютно.

– О, нет, я просто…

– Думаешь про Ноя?

Вообще-то, нет, я совсем о нем не думала, и это было почти неожиданно. Я не представляла на месте здешних парочек нас с Ноем. Не мечтала о том, чтобы он однажды меня сюда привел. Я не могла отделаться от ощущения, будто мы с Леви пришли сюда на свидание.

И зачем-то захватили с собой Бекку.

Но вместо этого я ответила:

– Да.

Леви улыбнулся.

– Ничего, ты с этим справишься. Не забудешь, что любила его, вовсе нет, но однажды тебе станет гораздо легче не любить его.

– Признавайся, ты что, тайком пишешь статьи для «Космополитена»?

Леви засмеялся, а Бекка вдруг запищала:

– Господи! Вы только гляньте! Какая ГРОМАДИНА!

Мы пошли дальше, и я наконец расслабилась. И даже начала получать удовольствие от прогулки. Бекка, как оказалось, могла рассказать много интересного про медуз. Например: «Ты знала, что они могут клонировать сами себя? Если разрезать одну на половинки, то получится две медузы. Я прочитала об этом в интернете». Или: «У медуз нет мозгов. Совсем как у Леви!»

А затем она начала радостно читать информацию с карточек у аквариумов вслух.

Леви немного отстал от нас, и Бекка схватила меня за руку и потащила к следующему аквариуму, после того как мы не смогли отыскать рака-отшельника, хотя потратили на это минут десять. Я оглянулась, когда Бекка прижалась носом к стеклу.

– Чего это ты улыбаешься? – спросила я.

На лице Леви застыла странная улыбка – непохожая на его обычную. Эта была едва заметной, какой-то задумчивой. От нее внутри теплело, щеки алели, и хотелось срочно заправить прядку волос за ухо. Я улыбнулась в ответ.

Стоило мне задать вопрос, как эта улыбка Леви тут же трансформировалась в его обычную.

– Просто приятно видеть, что Бекка снова проводит время с девчонкой.

– А как же ты? Тебе моя компания не нравится? – поддразнила я, и Леви закатил глаза.

Мне не стоило зацикливаться на этой улыбке. Как и на том, что она могла означать.

– Я всегда рад твоей компании, Эль. Но, прошу, возьми себя в руки.

Я засмеялась, а Бекка закричала:

– Эй, Леви, глянь-ка сюда!

И мы перевели все внимание на нее.

* * *

Позже, когда мы наблюдали за акулами, а Бекка охала от восторга, я почувствовала на себе чужой взгляд. Леви стоял так близко, что наши руки соприкасались. И я не знала, куда себя деть.

Мне потребовалось усилие, чтобы не повернуться к нему. Я быстренько глянула на Леви: на лице его вновь появилась та странная улыбка. И у меня внутри что-то оборвалось… или это были бабочки?

Такой же взгляд был у Ли, когда он смотрел на Рейчел и думал, что никто этого не заметит. Так же смотрел на меня Ной.

Бекка стояла всего в паре шагов от нас. Если я повернусь к Леви, то что-то случится. Например, поцелуй.

Я сглотнула. В горле пересохло.

И я вдруг поняла: я все-таки хотела, чтобы он меня поцеловал… А потом зазвонил мой мобильник.

В тишине аквариума звонок прозвучал как выстрел. Я дернулась и начала рыться в сумочке. На меня оглядывались люди. Наконец, я откопала телефон.

Мне звонил Ли.

– Привет, – сказал он сразу. – Ты где? Я заехал к тебе домой, но твой отец сказал, что ты ушла куда-то с Леви…

– Мы в аквариуме.

– В аквариуме? – удивился Ли. – Что, типа… типа как… вдвоем? На свидании?

Я глянула на Леви, о поцелуе с которым думала в последнее время слишком часто, и ответила:

– Мы тут с Беккой, его младшей сестрой. Он обещал сводить ее в аквариум, а я просто примазалась.

– Оу, – выдохнул Ли облегченно. – Тогда…

Он прочистил горло, и я занервничала. Похоже, он позвонил мне по какой-то серьезной причине.

– Ли? Что случилось?

– Я потом тебе скажу, когда вернешься домой. Все норм.

Ли попытался сохранять спокойствие, но у него не особо получалось. Я слишком хорошо его знала. Раз он приехал ко мне домой, значит, хотел поделиться чем-то очень серьезным. И я запаниковала.

– Что-то с Рейчел? Вы поругались, да?

– Ой, нет, это… у нас с Рейчел все в порядке. Серьезно, не переживай. Просто… я скажу, когда вернешься, идет?

– Ли! – рявкнула я.

То, как он избегал разговора… но при этом примчался ко мне домой… это дико пугало.

– Говори уже, что случилось. Пожалуйста.

Он вздохнул.

– Ладно. Мама только что говорила с Ноем. Ну, про то, что он приедет домой на День благодарения… – Ли сделал паузу, ожидая моей реакции.

Я знала, что увижу Ноя на ужине в День благодарения, и это было неизбежно. Денек взаимной вежливости нас не убьет. Точно так же, как не убьет меня попытка показать Ли, насколько мне все равно.

– Ну да, конечно, приедет. Так что?

Ли сделал глубокий вдох и так же медленно выдохнул.

В трубке что-то затрещало. У меня вспотели руки.

– Он привезет с собой друга. Так что вот. Решил, что нужно предупредить тебя.

– Друга?

Но с кем Ной был настолько близок, чтобы… Нет.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

1 ... 58 59 60 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз"