Книга Черные ирисы - Алена Винтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
– Ты преступила все допустимые границы, – выдавил из себя Гесс. – Я найду на тебя управу.
Ольга поднялась, взяла постер и бросила ему на колени.
– Неужели? Мы с тобой на одной территории, Гесс, – сказала она. – Но ты вынуждаешь меня избавиться от тебя. Получается, что кому-то из нас придется уйти, так как вместе мы не сможем существовать: нам слишком мало пространства. И этим человеком будешь ты, потому что я намерена остаться.
Она направилась к выходу, чувствуя, что он посылает ей вслед проклятия.
* * *
Позже, в своем кабинете, она выговаривала Кемдену за то, что он не предупредил ее о том, что собирался устроить Гесс.
– Я ничего не знал, – сказал Кемден. – По всей видимости, обед в ресторане был его личной инициативой, сверху не поступало никаких распоряжений.
– Получается, что сэру Роберту ничего не известно о нашей с Гессом конфронтации? Сейчас наши отношения как никогда обострились, и боюсь, что это приведет к открытой войне.
Кемден покачал головой.
– Вы всегда находились в состоянии войны, – заметил он. – Открытая или тщательно завуалированная, это все равно война. Чего вы боитесь, Ольга? Вам не привыкать отражать его нападки.
– Однако теперь все гораздо серьезнее. Мы оба перешли к угрозам. Остается только ждать, что за этим последует. Может, сэр Роберт намеренно привел нас к этому? От кого из нас он желает избавиться? – Ольга налила воду в стакан и сделала глоток.
– Вы преувеличиваете.
– Отнюдь. Если сэр Роберт не ставит перед собой цель постоянно сталкивать нас лбами, то почему он не передаст управление агентством кому-либо одному? Это недопустимо, когда одним и тем же делом занимается несколько человек. Я понимаю Гесса, он видит во мне угрозу своему положению. Однако не понимаю сэра Роберта, который допускает эту ситуацию.
Кемден был удивлен тем, что Ольга тонко разобралась в намерениях его босса. Но его крайне огорчило, что она поддалась эмоциям и позволила собой манипулировать.
– Мадлен Адамс в действительности приходится вам подругой? – спросил он. – Или вы просто решили разозлить Гесса, отказав клиенту во встрече с ней?
– Она моя подруга. – Ольга решила быть честной, потому что не хотела рисковать благополучием Мадлен. – И я не собираюсь ее продавать. Это означало бы поставить точку в нашей дружбе. Даже если сэр Роберт потребует, чтобы я уступила желаниям Джексона, я не стану этого делать. Возможно, мой поступок еще дальше отодвинет меня от возвращения дочерей. Но тем не менее я останусь верна своему решению.
– Не думаю, что сэр Роберт пойдет на это. Как Гесс узнал о вашей дружбе?
– Спросите об этом у него, – усмехнулась Ольга. – Очевидно, он следил за мной.
Ольга вдруг побледнела, подумав о том, что Гессу может быть известно об ее отношениях с Дэвидом. Если это так, то она слишком погорячилась, угрожая ему. Гесс непременно воспользуется этим обстоятельством, чтобы поставить ее на место.
– Советую вам отправить к мистеру Джексону только мисс Фаулс, – сказал Кемден.
– Не думаю, что Джексон согласится на это. Он был решительно настроен получить Мадлен.
– Мисс Фаулс сумеет убедить его в том, что проводить время вдвоем намного приятнее, чем втроем. Трое – это уже толпа. Я сам поговорю с Анной, думаю, что она не откажет мне в просьбе.
– Как мне вас благодарить?
Ольга подошла к Кемдену и взяла его за руку. Он отшатнулся и сделал несколько шагов назад, словно отодвинулся на безопасное расстояние.
– Вы мне ничем не обязаны, – быстро сказал он.
Ольга опустила голову, чувствуя сметение.
– Оставьте меня одну, – попросила она.
* * *
– Так он тебя отверг? – засмеялась Мадлен. – Ну, что за кретин?!
– Я не предлагала себя, – пыталась оправдаться Ольга.
– Как еще по-другому можно назвать то, что ты сделала? Это было равносильно: «Ах, мистер Кемден, возьмите меня прямо здесь! Я хочу отблагодарить вас за доброту и понимание!»
– Его действительно нужно было поблагодарить, ведь он спас тебя. Иначе пришлось бы мисс Адамс отрабатывать протекцию «Астрей» в спальне Юджина Джексона. Сварю кофе, – сказала она и вышла из комнаты.
В кухне Ольга задумалась над тем, что произошло в ее офисе. Она на самом деле ничего не предлагала Кемдену, но почему-то чувствовала себя отвергнутой. В его глазах читался ужас, когда она взяла его за руку. Это опечалило ее, неприятно было думать о том, что Кемден испытывает к ней неприязнь.
– И где кофе? – поинтересовалась Мадлен. – Да, успокойся ты. Вероятно, Кемден не захотел переступать установленные им границы. Он тебя уважает, во всяком случае, так мне кажется. Он предпочел не испытывать свое чувство к тебе на прочность. Постель все бы испортила.
– Повторяю, что я не собиралась с ним спать!
Мадлен уселась напротив Ольги и прищурила глаза.
– А если подумать? Может, ты обманываешь себя и меня заодно. Я понимаю, что иногда стыдно озвучить свои желания.
Ольга улыбнулась, так как поняла, что Мадлен намеренно ее злит. В этом была вся сущность подруги. Она любила переворачивать обычные вещи с ног на голову, выставляя их в пошлом виде. Ей доставляло удовольствие видеть смущение людей, для которых она устраивала подобные спектакли.
– Ах, Мадлен! Когда-нибудь тебе вырвут твой злой язык. Господи, до чего же несправедливо, что ты до сих пор не получила по заслугам!
Мадлен рассмеялась.
– Справедливость – это напрасно придуманное слово, – сказала она. – Его нужно удалить из лексикона всех языков мира. Ну, подумай сама. Зачем оно, если его никогда не используют в должном значении? Им просто играют, применяя для высокопарности, не более того. Если бы справедливость существовала, мы не сидели бы в этой уютной кухне за чашкой кофе, а отвечали бы за свои поступки в какой-нибудь тюряге.
– Разумеется, – согласилась Ольга. – В этом слове есть особая изюминка. Смысл, который в него вкладывают, можно трактовать по-разному. И оно не ко всем применимо.
– Еще бы! – хохотнула Мадлен. – Одни трахаются в задницу, а другим даже погадить больно. А очко-то, по сути, у всех одинаково устроено. Вот тебе и справедливость! Ты правильно заметила, что это слово требует индивидуального подхода.
Ольга поднесла руку ко рту и рассмеялась.
– Где ты нахваталась такой пошлости?! Как же мне стыдно за тебя и за то, что я дружу с хамкой!
– Великая моралистка дает мне уроки нравственности!
Ольга бросила в Мадлен полотенце. Та вскочила и, подлетев к Ольге, схватила ее за шею. Зазвонил телефон.
– Какая наглость, – засмеялась она. – Прервали на самом интересном! Я только хотела поставить содержательнице самого большого в Великобритании публичного дома фингал под глазом. Тебе следует благодарить своего спасителя, кем бы он ни был.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черные ирисы - Алена Винтер», после закрытия браузера.