Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бастарды его величества - Альма Либрем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бастарды его величества - Альма Либрем

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бастарды его величества - Альма Либрем полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 83
Перейти на страницу:
так напоминающими о покойном, и мысли в голове сменялись медленнее, сознание отказывалось реагировать так, как прежде. Диана чувствовала себя тенью того человека, который в прошлом действительно был на что-то способен. Она превращалась в жалкое напоминание, пусть и не до конца.

Казалось, остальным, кроме Кэранта, было ещё хуже.

Диана и не заметила, когда успела добраться до зала, где должно было проходить представление. Стража распахнула перед нею двери, и девушка вошла в мрачное, тёмное помещение. Здесь могло собраться большое количество гостей, но сегодняшнее представление должно было проходить только для ограниченного круга лиц. Диана знала, что кресло по центру, украшенное золотыми вензелями, предназначалось ей как королеве. Раньше его занимал Эдмунд, и казалось, что подлокотники всё ещё хранили тепло прикосновений чужих рук.

Садясь, девушка не смогла сдержаться и провела ладонью по обивке, словно проверяя, не почувствует ли какого-то особенного волшебства Эдмунда. Её покойный супруг умел оставлять следы повсюду...

- Ваше Величество, - вкрадчивый голос Даркена выдернул её из размышлений, - вы кажетесь грустной. Неужели не желаете провести с нами этот вечер? Представление обещает быть очень интересным.

- Адриан сказал мне, что в нём примет участие баронесса ван Бэйрст.

- Актриса, которая обычно играла эту роль, внезапно заболела. Леди сказала, что ей знакомы слова, потому вызвалась сама сыграть... Разве это не забавно, Ваше Величество? Баронесса ван Бэйрст на сцене! Наверное, она мечтала стать актрисой, хотя девушкам с таким происхождением негоже опускаться до подобного рода профессий. К актёрам нет уважения у приличного общества. Их часто... - Даркен запнулся. - Почему вы так смотрите на меня?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Нет уважения, вы говорите? – переспросила Диана. – Мне кажется, Вилфрайда все любят.

Даркен взглянул на неё, словно на сумасшедшую, и Диана на физическом уровне ощутила, как едва заметные щупальца проникают ей в сознание, пытаясь в чём-то убедить. Но огонь, полыхавший в её крови, выжигал все попытки влияния.

- Да, - подтвердил Даркен, - Вилфрайд многим нравится, все в восторге от его игры, хотя, мне кажется, будущий король играть не должен. Но… Я не был лично знаком с Его Величеством и не был приближён ко двору, но знал много актёров. Не королевского театра, но вряд ли есть большая разница… Знаете, им часто предлагают то, что не предложил бы ни один порядочный человек. И многие из них соглашаются. Не говорю, что это касается Вилфрайда, нет! Но всё же, - он закусил губу и заглянул Диане в глаза. Туман, окутывающий её, стал гуще, и в голове вновь промелькнуло воспоминание о короле Эдмунде. – Всё же, Ваше Величество. Актёры ненадёжны.

Диана сжала правую руку в кулак, впиваясь ногтями в кожу в попытке изгнать все странные, опутывающие мысли Даркена прочь.

- Да, - легко согласилась она. – Вы правы. Дворянин никогда не согласился бы на такое. Но этот же дворянин соизволил предложить, правда? – Диана подалась вперёд и позволила Даркену коснуться её левой руки. – Король Эдмунд тоже не был святым…

- Но он был образован и соответствующе воспитан, - отметил Даркен.

- Вы намекаете на Адриана? – рассмеялась королева. – Да ведь он – буквоед! Даркен, если я остановлю свой выбор на человеке, так мало напоминающем мне короля Эдмунда, боюсь, я сделаю большую ошибку.

Даркен улыбнулся. Он хорошо руководил своими эмоциями и поступал исключительно по логике. Это было правильно – радоваться, что Диана не испытывает симпатии к его конкуренту.

- Не только Адриан хорошо образован, - отметил Даркен. – И этого всё равно недостаточно. Король Эдмунд умел держать народ в своих руках. Управлять им.

О да. Он сжигал магической чумой деревни, чтобы люди сами были виноваты в своей смерти и в своей слабости. А ещё убивал собственных бастардов, потому что боялся пророчества. Как это было мило! Какой прекрасный правитель!

Даркен обладал его способностью руководить другими. Его завораживающий голос заставлял забыть обо всём на свете. Диана вслушивалась в смысл, прятавшийся за словами, но была готова поклясться, что этот человек очень старательно укрывал то, что думал на самом деле.

У него было определённое сходство с Эдмундом. Оно заключалось в жестокости. В том, как вёл себя Даркен. Как поступал его отец.

- Да, Его Величеству редко кто мог возразить, - отметила Диана. – Мои знакомые из высшего света завидовали. Они тоже хотели бы обрести статус королевы, к тому же, были уверены, что это большая благодать – стать супругой такого человека, как Эдмунд. В какой-то момент я почти поверила в это. Может быть, для кого-то другого статус королевы действительно затмил бы все недостатки жизни с Эдмундом, не знаю. Он был жесток, хотя умел уговаривать других… Но был неплохим королём. Мне бы хотелось, чтобы его сын, тот, который займёт трон, не позволял себе опрометчивых поступков и был как минимум не хуже Его Величества.

- Это довольно трудно, - усмехнулся Даркен. – Но, уверен, у некоторых из нас есть достаточно опыта, чтобы всё-таки попытаться сохранить Алиройю. Ведь страна – прежде всего.

Намекал ли он на себя? Разумеется. Адриан был слишком сух и не имел достаточного навыка управления людьми. Вилфрайд завораживал своей великолепной актёрской игрой, но не умел править. Его учили другому. Кэрант…

Кэрант.

Диана схватилась за эту мысль, как за спасательную верёвку. Даркен не мог знать о том, что Кэрант – не сын короля Эдмунда. Он должен принимать его как своего младшего брата. Да, крепостной – это тот статус, который не способствует удачному правлению. Но ведь его учили!

С другой стороны, Диана не могла его выбрать. Даркен так похож на Эдмунда… унаследовал его дар управления людьми. Наверное, и вправду будет неплохим королём, хотя и жестоким. Совсем необязательно становиться его супругой…

- Я уже почти определилась, - произнесла Диана. – Мне кажется, у меня нет другого варианта.

- И кто же это? – спросил Даркен. – Я не сомневаюсь, что ваш выбор будет мудрым.

Она оглянулась на входную дверь, посмотрела на сцену, надеясь, что кто-нибудь всё-таки спасёт её от ответа, а после решилась – сказать надо сегодня.

Глава тридцать девятая

- Если ничего не изменится, я короную Кэранта.

Даркен застыл. Его уверенность не пропала, Диана всё ещё чувствовала, как щупальца туманных сомнений опутывали её. Тем не менее, спустя мгновение мужчина всё же поражённо спросил:

- Крепостного?

- Да, - легко подтвердила Диана.

Он быстро взял себя в руки. Выражение лица вновь стало умиротворённым. Король Эдмунд тоже смотрел... Вот так. Когда притворялся, что реагирует по-человечески.

Даркен, наверное, всё же был его настоящим сыном?

Диане не хотелось в это верить. Но она не верила, что Вилфрайд смог

1 ... 57 58 59 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастарды его величества - Альма Либрем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бастарды его величества - Альма Либрем"