ничего не получается.
— Что значит — она, бл*дь, пропала? Где, бл*дь, моя сестра, Дин? — кричит он. Я слышу, как Алисса на заднем плане говорит ему, чтобы он успокоился.
— Я не знаю. Она обычно вставала рано и встречалась с Джошем за завтраком. Сегодня утром она не пришла на встречу с ним. Просто приезжай сюда, чувак.
— Клянусь Богом, Дин, если твой брат-психопат что-то с ней сделал, я его убью.
— Это не Джош. Ты не видел их вместе. С ней он другой.
— Я уже в пути. Черт. Я возьму Брэя, и мы скоро будем у вас.
Телефон отключается. Я запрыгиваю на квадроцикл и начинаю обследовать территорию ранчо.
Через час после того, как мы завершили разговор, Зак и Брэй приземляются на одном из загонов в чертовом вертолете.
— Что-нибудь нашли? — спрашивает Зак, направляясь ко мне. Если я когда-то и думал, что мой лучший друг меня прикончит, то только сейчас.
— Ничего.
— Она не могла просто раствориться в воздухе. Мы просто должны продолжать искать. Мы найдем ее. — Когда именно Брэй стал голосом разума, я, бл*дь, не знаю.
— Да. Джош отправил три вертолета, которые вот-вот начнут поиски с воздуха. Все имеющиеся люди с собаками ведут поиск по всей территории ранчо. Я поставил охрану на воротах. Никто не выйдет отсюда. — Я веду их к сараю с техникой.
— Берите квадроциклы и поехали. — Я должен вернуться и продолжить поиски. Я должен, черт возьми, найти ее. Она — мое все. Без нее у меня ничего нет.
Прошло уже несколько часов. Ее нигде нет. Я обшарил каждый чертов дюйм этого ранчо. Она должна быть где-то здесь. Есть только один вход и выход, который ведет к дороге. За весь день никто не выходил за ворота. Я проверил записи с камер, установленных на постройках.
Мы видели, как Элла шла к конюшням около семи утра. А потом ничего. Как будто она исчезла. Мы также видели запись, на которой Сара крадется вокруг конюшни незадолго до того, как Элла вошла туда.
— Насколько вы уверены, что ее не увезли с фермы? — спрашивает Брэй с террасы. Он смотрит на пустые поля, словно Элла может внезапно появиться там.
— Есть только один способ, которым машина может въехать и выехать. Она все еще где-то здесь. Мы просто должны найти ее. Мы найдем ее, — цежу я сквозь зубы.
Я должен найти ее. Потому что альтернатива меня не устраивает. Вот уже несколько часов Джош с тремя вертолетами прочесывает окраины ранчо. Они продолжают делать это опять и опять.
Каждый сотрудник этого гребаного ранчо прочесывает акры земли в поисках ее. Одни пешком, другие на лошадях или квадроциклах. И все равно нет ни малейшей зацепки, где она может быть. Когда найду ее, я установлю на ее задницу чертов маячок.
Когда-то я считал Зака долбаным идиотом, что он установил маячок на свою невесту. Теперь я жалею, что, бл*дь, не додумался сделать это.
— Мы знаем, что Сара никак не может увезти ее с фермы без машины, — рассуждаю я, неуверенный, пытаюсь ли я убедить себя или остальных, что она все еще где-то здесь.
— Я убью эту суку на хрен. Тварь! — Зак бросает стакан, который держал в руках.
Никто ничего не говорит. Мы все чувствуем себя одинаково. Кто бы из нас ни нашел ее первым, он получит удовольствие оттого, что вычеркнет Сару из мира живых.
— Я пойду еще раз просмотрю запись. Проверю, что мы ничего не упустили. — По дороге в офис я захлопываю все двери на своем пути.
Прошло несколько часов. Уже поздний вечер. Я не могу представить, что она так долго находится неизвестно где, напуганная и в руках гребаной психопатки. Что, если я не смогу найти ее до темноты? Я знаю, что Элла сильная. Но сколько может выдержать одна женщина?
Джош заходит в офис, закрывая за собой дверь. Никогда раньше я не видел его таким взволнованным. То, что он хоть немного переживает, шокирует меня. Он никогда не беспокоился ни о чем и ни о ком.
— Почему у меня такое чувство, будто я гребаный вулкан, который вот-вот извергнется и прольет кровь повсюду? — спрашивает он.
Я оглядываю его. Его тело напряжено, руки сжимаются в кулаки, а челюсть пульсирует.
— Ты злишься, Джош. Вот каково это — испытывать чувства к кому-то другому, — говорю я ему.
— Мне это ни хрена не нравится. Я был доволен тем, что мне все равно. Почему, бл*дь, она должна была появиться и заставить меня испытывать все это?
— Она не первая девушка, которая заставляет тебя беспокоиться. Она просто первая, кого ты не отпугнул. Мы найдем ее.
— Свиньи голодают. Чем быстрее мы найдем эту Сару, тем быстрее они смогут поесть. — Он ухмыляется. И мы снова возвращаемся к моему брату-психопату. С этим Джошем я справлюсь. Я знаю, чего ожидать.
Эмоциональный Джош непредсказуем и, честно говоря, пугает до усрачки.
— Мы найдем ее. Я должен. Я только что вернул ее. Я не могу ее потерять, чувак. Просто не могу. — Мои глаза наполняются непролитыми слезами.
— Я собираюсь вернуться к поискам. Проверю еще раз возле реки, — отвечает Джош. Когда он поворачивает ручку двери, у него звонит телефон, и все его тело напрягается.
Он достает из кармана телефон и смотрит на экран, пока тот звонит.
— Кто это? — спрашиваю я.
— Это Эмми. — Не похоже, что он собирается отвечать. Я нажимаю на зеленую кнопку и включаю громкую связь. Его голос ломается, когда он отвечает на звонок.
— Эмми, что случилось? — спрашивает Джош через мгновение.
— Джош, я… я в домике. Эм… в нашей хижине. Там девушка. Она в беде, Джош. Я увидела ее через окно. Я пошла помочь ей, но потом она начала кричать на кого-то по имени Сара. И она… она назвала твое имя. Я не знаю, что делать… Что мне делать? — Голос Эмили ломается.
— Где ты сейчас? — спрашивает Джош, выбегая на улицу и запрыгивая на квадроцикл. Я бегу за ним следом. Я понятия не имею, о каком домике говорит Эмили. Но не сомневаюсь, что мой брат точно знает, где он находится.
Я подаю сигнал Заку и Брэю следовать за нами. Они делают это без вопросов.
— Оставайся в укрытии, Эм. Не выходи, пока не услышишь, как я или Дин зовем тебя, хорошо?
Я не успеваю услышать ее ответ, как он отключает телефон и направляется к кустарнику за конюшней.