Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Госпожа Медовой долины. Лапушка - Анна (Нюша) Порохня 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Госпожа Медовой долины. Лапушка - Анна (Нюша) Порохня

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Госпожа Медовой долины. Лапушка - Анна (Нюша) Порохня полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 89
Перейти на страницу:
застрявшая между сидением и капюшоном коляски.

- У вас есть дочь или супруга?

- Представьтесь, сэр, - в голосе полковника прозвучал металл.

Фергюсон соскочил с лошади и подошел к коляске. Он выудил застрявшую шляпку и прищурился.

- Говорят, вы одиноки. С вами проживает лишь старая служанка… Так чей это головной убор?

- Прочь с дороги! – полковник замахнулся на него хлыстом, но маркиз перехватил его. Резко дернув на себя пожилого человека, он со смехом наблюдал, как тот падает с козлов ему под ноги.

- Старый идиот…

Фергюсон запрыгнул в седло и поехал прочь, даже не обратив внимания на то, что упавший мужчина не шевелится. А глаза полковника уже безжизненно смотрели в яркое синее небо, проглядывающее сквозь пушистые еловые лапы…

Глава 46

Сознание вернулось к полковнику резко. Это было похоже на вспышку молнии. Он несколько секунд смотрел на раскачивающиеся над головой хвойные лапы, а потом вспомнил, что произошло. Но ему не было страшно за себя. А вот за девочек — очень. Сэр Риддук дернулся было встать, но резкая боль пронзила верхнюю часть его тела. Мужчина громко застонал, с ужасом понимая, что не чувствует ног. Оставалось только молиться, что в ближайшее время кто-то обнаружит его и окажет помощь.

Полковник лежал на теплой земле и вспоминал, с какими надеждами встретил восход солнца. По его щеке скатилась одинокая слеза, щекоча шею под воротником.

Сэр Риддук потерял счет времени. Он то проваливался в забытье, то приходил в сознание, но в эти проблески сознания ему хотелось умереть.

Когда раздался стук копыт, полковник принялся горячо молиться Богу. Если этот всадник сейчас завернет к приюту, то он так и останется лежать незамеченным. Но звук становился все ближе, а вскоре послышались громкие голоса.

- Сэр Риддук! Господи, как же это произошло?!

Над ним склонилось лицо графа Мортимера, а потом он встал на колени рядом с лежащим мужчиной.

- Похоже, у меня сломан позвоночник… - тихо произнес полковник. – Ваше сиятельство…

- Я все понял. Не волнуйтесь и берегите силы, - твердым голосом произнес граф. – Но вам придется немного потерпеть.

- Чем я могу помочь? – раздался незнакомый мужской голос.

- Останьтесь с полковником, сэр, а я приведу помощь, - ответил граф, после чего снова обратился к сэру Риддуку: - Не волнуйтесь, это полицейский. Сэр Гранд Юрдис. Он побудет с вами.

Мортимер вскочил в седло, немного замешкался, а потом повернул в сторону приюта. Сначала нужно кого-то послать за врачом. А у мисс Дорианны была коляска.

Через пять минут он уже был у главного входа в особняк. Хозяйка приюта вместе со старшей воспитанницей развешивали белье на поляне, окруженной золотистыми стволами сосен. Женщина увидела графа и с улыбкой направилась к нему. Но улыбка медленно сползла с ее лица, когда мисс Дорианна поняла, что Мортимер пожаловал с дурными новостями.

- Что случилось, ваше сиятельство? Что-то с Лианой?

- Нет, с девочкой все в порядке. Полковник каким-то образом упал с козлов и, похоже, сломал позвоночник. Сейчас он лежит на развилке, - быстро сказал граф. – Отправьте кого-нибудь за доктором.

- О Боже… - женщина побледнела. – О Боже… Митч! Митч!

Паренек выбежал из дома и испуганно завертел головой, не понимая, что происходит.

- Немедленно поезжай в деревню за доктором Лексом! – выдохнула мисс Дорианна. – Полковник попал в беду!

Митч не стал ничего спрашивать. Он бросился в конюшню, а хозяйка приюта помчалась по усыпанной хвоей дорожке к развилке.

Граф снова запрыгнул в седло и, догнав ее, подхватил прямо на ходу. Он усадил перед собой хрупкую женщину и пришпорил коня.

Мортимер не стал задерживаться: помог на развилке мисс Дорианне спуститься на землю и поскакал дальше. Трудно приносить дурные вести, но, видимо, сегодня именно на него легло это тяжкое бремя.

* * *

Я услышала стук копыт и, бросив недомытую чашку в таз, вытерла руки. Мне сразу стало не по себе, стоило только увидеть в окно взъерошенного Мортимера. Он спрыгнул с лошади и буквально побежал к дому. Внутри все перевернулось от страха. Нас нашли? Или опасность угрожает Лиане?

Быстрым шагом я направилась в холл и как только вышла из коридора, столкнулась с графом.

- Леди Анжелика… Полковник повредил позвоночник. Он лежит на развилке. С ним мисс Дорианна и Гранд Юрдис.

- Лежит? – я не могла понять, что он мне говорит. – Почему?

- Сэр Риддук повредил позвоночник, - повторил Торнтон. – За доктором уже поехали.

Позади меня раздался сдавленный вскрик Френсис, и только в этот момент до меня дошел весь ужас происходящего.

- Как он? Полковник в сознании?! – я растерянно огляделась, не в силах сообразить, что делать.

- Да, он говорил со мной, - ответил граф. – Мне нужны доски, чтобы сбить носилки.

- Доски… доски… Да, за домом что-то есть…

- Отлично. Где у вас хранятся инструменты? – Торнтон снял сюртук и закатал рукава рубашки.

- В чулане под лестницей, - я чувствовала, как бешено колотится сердце. Мои руки дрожали. – Могу ли я чем-нибудь помочь вам?

- Да, мне понадобится ваша помощь, - граф направился к лестнице. Из чулана он вышел с деревянным ящиком, в котором хранились инструменты. – Захватите гвозди.

Носилки он сбил довольно быстро. Мы с кузиной помогали держать доски, подавали гвозди, а сами не могли сдержать слез. Этот день мог стать одним из самых счастливых в жизни полковника… Он и так настрадался за всю жизнь. От несправедливости у меня пекло внутри, хотелось рыдать, но я не собиралась устраивать глупые истерики. Чтобы помочь нашему названому отцу, нужно быть собранной и рассудительной. Но в то же время я прекрасно понимала, что перелом позвоночника без адекватной медицинской помощи грозил печальными последствиями.

С наскоро сколоченными носилками мы пошли к развилке. Лиана спала, но я все же попросила, чтобы мисс Маклин поднялась в ее комнату.

Картина, представшая перед моими глазами, была безрадостной. Полковник лежал на земле, рядом с ним сидела плачущая мисс Дорианна, а неподалеку стоял незнакомый мужчина. Видимо, это и есть тот самый сыщик, приятель Лероя.

Мы с кузиной присели возле сэра Риддука. Увидев нас, он улыбнулся.

- Девочки, вы уж простите дурака старого…

- Да за что нам вас прощать? – я посмотрела на хозяйку приюта, которая заливалась слезами. – Все будет хорошо. Сейчас приедет

1 ... 57 58 59 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Госпожа Медовой долины. Лапушка - Анна (Нюша) Порохня», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Госпожа Медовой долины. Лапушка - Анна (Нюша) Порохня"