Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мое маленькое счастье. Книга 1 - Дунбэнь Сигу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мое маленькое счастье. Книга 1 - Дунбэнь Сигу

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мое маленькое счастье. Книга 1 - Дунбэнь Сигу полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76

Парень бросился на звук и увидел двух юных медсестер, которых окружили несколько здоровенных темнолицых мужчин и пожилых женщин. Те что-то гневно выкрикивали, то и дело нервно скидывая вещи со стола, стоящего рядом.

Девушки были напуганы до слез. Чжун Чжэнь не раздумывая подскочил к ним и поднял руку, защищая одну из девушек от замахнувшегося на нее мужчины. Затем, заслонив ее собой, отступил на несколько шагов и гневно выкрикнул:

– Как вы можете бить девушку?

Остальные мужчины разом повернулись на звук его голоса. Паренек с по-детски наивным выражением лица, очевидно, не представлял собой серьезной опасности. Кто-то тут же метнул в него стетоскоп, попав прямо в лоб. Из раны заструилась кровь, стекая по лицу красной струйкой. Выглядел Чжун Чжэнь плачевно.

Вэнь Шаоцин проверял журнал дежурств, когда услышал в коридоре какой-то шум. Он уже собрался выйти посмотреть, как вдруг вбежала взволнованная медсестра:

– Профессор Вэнь, пойдемте скорее! Там родственники пациента подняли скандал! С ними пришли бывалые сутяжники, они угрожают снова подать на больницу в суд. Чжун Чжэнь ввязался с ними в драку, и, кажется, ему расшибли голову!

Профессор тут же отбросил ручку и кинулся к двери, на ходу задавая вопросы:

– Из-за чего повздорили?

– Доктор Чжао лечил пациента весьма преклонного возраста. Вчера днем он провел ему шестичасовую операцию. А ночью у пациента вдруг начались осложнения, его несколько часов пытались реанимировать, но безуспешно. Когда родственникам сообщили о его смерти, они разозлились и подняли шум возле операционной – их еле-еле успокоили. Никто и не думал, что они придут снова и приведут с собой этих мошенников. – Затем медсестра упрекающим тоном добавила: – Хотя, пока пациент лежал в больнице, никто из родственников его не навещал…

Вэнь Шаоцина накануне тоже вызвали в отделение интенсивной терапии, он провел тяжелую многочасовую операцию и теперь был ужасно вымотан.

– А где доктор Чжао?

– После операции доктор Чжао еле стоял на ногах от усталости, поэтому попросил коллегу подменить его. Он сейчас дома отдыхает. Может, вызвать его?

Профессор подумал и ответил:

– Пока не надо, не стоит лишний раз волновать родственников. Уже вызвали службу безопасности?

– Да, и в полицию позвонили.

Ранним утром в отделении не было никого, кроме дежурных врачей и медсестер да еще нескольких аспирантов Вэнь Шаоцина, которым было велено прийти пораньше и сдать домашние задания. Как нарочно, они наткнулись на скандалистов. Когда подбежал Вэнь Шаоцин, те яростно пихали и толкали находившийся в явном меньшинстве персонал больницы, и было видно, что некоторым уже здорово досталось. Всюду валялись обломки разбитых предметов. Поток ругательств не смолкал ни на минуту. Несколько пожилых женщин сидели на полу и жалобно скулили. Чжун Чжэнь, с лица которого обыкновенно не сходила широкая улыбка, стоял в самом центре толпы и с выражением гневной непримиримости во взгляде отбивался от обидчиков.

Вэнь Шаоцин повернулся к медсестре и вполголоса спросил:

– Кто из родственников вчера подписывал бумаги?

Девушка указала на мужчину средних лет:

– Сын пациента. А вон там – его дочь и невестка. Остальные…

Она не договорила, но профессор догадался, что речь шла о сутяжниках.

Он зашагал по усыпанному осколками полу. Завидев его, аспиранты расступались и почтительно приветствовали профессора, тот отвечал им кивками. Подойдя к мужчине, на которого указала медсестра, он вежливо улыбнулся:

– Уважаемый, давайте спокойно поговорим, только перестаньте драться.

Несмотря на мягкий тон, в его манере держаться чувствовалась сильная и властная натура. Все тут же перестали толкаться и ругаться. Зачинщики скандала поняли, что перед ними непростой человек. Они переглянулись. Наконец один из них наглым тоном спросил:

– А ты кто?

Проигнорировав его вопрос, Вэнь Шаоцин наклонился к Чжун Чжэню и коснулся его распухшего лба. Парня тут же перекосило от резкой боли, но, увидев хмурое лицо наставника, он не осмелился вскрикнуть и, стиснув зубы до скрежета, молча терпел.

Вэнь Шаоцин внимательно осмотрел его лицо и заметил кровавые царапины на коже. У нескольких ребят на лицах оказались такие же царапины, их белые халаты были испачканы отпечатками грязной обуви. На щеке молоденькой медсестры горел ярко-красный след от пощечины – неизвестно, какие еще ссадины скрывались под ее одеждой.

Увиденное возмутило Вэнь Шаоцина до глубины души. С трудом успокоившись, он принялся терпеливо разъяснять:

– Я наставник молодого человека, которого вы ударили. Если он в чем-то виноват, то непременно будет наказан. Но вы находитесь в больнице, так что перестаньте драться.

Наглый мужчина, прищурившись, взглянул на бейджик на груди юноши.

– О, профессор? Такой молодой – и уже профессор! Ну и что с того? Хочу – ругаюсь, хочу – дерусь! Подумаешь, ударил человека! Он меня тоже ударил в ответ! Так что платите компенсацию, или я найду журналиста, который на всю страну раструбит о вашей дрянной больнице!

Выкрикивая угрозы, он снова принялся хватать предметы и швырять во врачей и медсестер, с каждой минутой распаляясь все больше и больше.

Чжун Чжэнь всей душой уважал наставника, поэтому его лицо исказилось от негодования. Как они смеют говорить с профессором в таком пренебрежительном тоне!

– Профессор Вэнь, оставьте. Я действительно толкнул их. Я виноват и сам извинюсь перед ними.

– Я твой учитель и потому отвечаю за тебя, – возразил, взглянув на него, наставник.

Снова поднялся шум. Вэнь Шаоцин огляделся и невозмутимо произнес:

– Этого наглеца лучше не трогать.

Слова были произнесены вполголоса, но уверенный и непоколебимый тон заставил скандалистов снова утихомириться.

Вэнь Шаоцин посмотрел на них холодным мрачным взглядом:

– Перед операцией доктор рассказал родственникам пациента о его состоянии. Вы были предупреждены о возможных осложнениях и подписали согласие на проведение операции. Если у вас есть сомнения и вы считаете, что хирург допустил ошибку при оперативном вмешательстве, то можете подать жалобу в администрацию больницы. Но если врачебную ошибку не подтвердят, то вам придется возместить ущерб за сломанный инвентарь, который, кстати, стоит очень дорого и вряд ли окажется вам по карману.

Первым отреагировал наглый здоровяк, стоящий впереди:

– Раз нам не по карману ваш инвентарь, то будем бить вас! За избиение врачей и медсестер нет никаких штрафов! Бейте их!

Заорав, он бросился на врачей, размахивая кулаками.

Не успели те вознегодовать, как Вэнь Шаоцин снял белый халат, отбросил в сторону и невозмутимо произнес:

– Конец дежурства!

Скандалисты в недоумении остановились и вытаращились на него.

Вэнь Шаоцин, не спеша закатывая рукава, обратился к своим аспирантам:

– Вас вырастили заботливые родители, вы усердно учились много лет не для того, чтобы здесь стоять и слушать оскорбления. Но кое в чем он все-таки прав. Ну и что с

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76

1 ... 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мое маленькое счастье. Книга 1 - Дунбэнь Сигу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мое маленькое счастье. Книга 1 - Дунбэнь Сигу"