Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Воинственные фейри - Каролайн Пекхам 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воинственные фейри - Каролайн Пекхам

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воинственные фейри - Каролайн Пекхам полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 259
Перейти на страницу:
рот.

— А если ты ее не найдешь?

— Тогда ты можешь посмотреть, сможешь ли ты одолеть меня, и мы сможем спариться по-Львиному.

— Каким способом спариваются Вампиры? — с любопытством спросил Леон, и я пожала плечами.

— Не знаю, у меня никогда не было никаких Вампиров, чтобы спросить. Но я не против того, чтобы делать это по-вашему.

— Ты действительно хочешь стать моей половинкой? — спросил Габриэль, в его взгляде мелькнула уязвимость, когда он снова посмотрел на Леона.

— Я же говорила тебе, — прорычала я. — Это все вы, Габриэль. Я хочу вас всех одинаково, так что если ты не собираешься сказать «нет»…

— Ни за что, — яростно ответил он. — Но я думаю, что хочу быть тем, кто найдет для тебя ветку.

— Тогда тебе лучше поймать меня и стать для меня Львом, Гарпия, потому что если ты этого не сделаешь, я собираюсь найти лучшую ветку, которую ты когда-либо видел, и ты упадешь в обморок так сильно, что свалишься с неба прямо к моим ногам.

Я вскочила на перила балкона, готовясь мчаться к деревьям, пока Леон снимал рубашку в ожидании сдвига, но Габриэль поймал мое запястье, чтобы остановить меня, его глаза остекленели, когда видение нахлынуло на него.

— Что такое? — спросила я, когда он озабоченно нахмурил брови.

— Я… — он сделал паузу на несколько секунд, сосредоточенность проступила на его лице, прежде чем он покачал головой и снова ослабил свою хватку. — Я не знаю. Я потерял сознание. На мгновение мне показалось, что есть еще какое-то место, где я должен быть… но потом у меня появилось видение, как я утверждаю тебя по-Львиному, и все исчезло, — он ухмыльнулся, давая мне понять, как ему понравилось это видение, и я прикусила губу в предвкушении.

— Похоже, ты именно там, где тебе нужно быть, Гейб, — пошутил Леон, сбрасывая штаны и ухмыляясь мне, прежде чем перепрыгнуть через балкон и измениться в воздухе.

Он опустился на землю на четырех огромных золотых лапах, встряхнул своей гривой и заревел так громко, что, клянусь, задребезжали окна.

— Поймай меня, если сможешь, — поддразнила я, прыгая за Леоном и используя свою магию воздуха, чтобы замедлить свой спуск, прежде чем Габриэль успел сбросить рубашку и переключиться.

В своей форме Гарпии он был так же быстр, как и я, но у меня было преимущество — деревья и преимущество в скорости.

Эта брачная ветвь будет моей, и я заберу Габриэля себе еще до окончания игры.

15. Данте

Моя семья веселилась так, словно это был их последний день на Земле, и я принял третий бокал вина в своей чаше, танцуя с моими младшими кузинами.

Роза стояла на столе с выцветшей палкой тети Ласиты в руке и размахивала ею в воздухе, а Ласита хлопала со своего стула. Маму раскачивал по комнате ее брат Клаудио с бутылкой вина в руке. Я не мог перестать улыбаться, глядя, как моя семья празднует новость о том, что мы заключили мирное соглашение с Лунными. До меня пока просто не доходило; я не мог поверить, что Райдер действительно согласился.

Мне отчаянно хотелось позвонить Элис и Леону — да что там, Габриэлю тоже — и позвать их всех сюда на вечеринку. Но я не хотел прерывать их совместное времяпрепровождение в доме Леона. Его связь с семьей нуждалась в укреплении сейчас больше, чем когда-либо после того, как Роари отправили в тюрьму, поэтому я не стал их прерывать. Я все равно увижу их в доме Габриэля сегодня днем, и мне очень хотелось увидеть лицо amore mio, когда я сообщу ей эту новость.

Я сделал большой глоток вина и просто позволил себе наслаждаться этим днем. Они скоро узнают, и я не сомневался, что Леон будет праздновать до самой ночи.

— Ragazzo Drago12, потанцуй со своей старой тетей, — позвала меня Ласита, и я двинулся, чтобы помочь ей встать с места, чуть не получив удар от грязной палки, которой размахивала Роза.

— Осторожно, — рассмеялся я, и она засияла.

— Если ты хочешь правильно пользоваться этой палкой, cucciola13, дай своему дяде Луиджи по голове, — обратилась к ней Ласита. — Он заражен вирусом разума, — она указала на него, где он лежал без сознания в кресле в другом конце комнаты, а кучка щенков на его коленях рисовала на его лице вечными ручками. Ну, merda14, с этим придется попотеть.

— Я думаю, он просто пьян, — сказал я, ведя ее на танцпол.

— Это то, что они хотят, чтобы ты думал, — Ласита со знанием дела постучала себя по виску. — Осторожно, ragazzo Drago, они заселят и твой мозг, если почувствуют слабость. Придется достать тебе собственную грязную палку.

— Нет, — прорычал я, вспомнив, как она достала первую. — Больше никаких палочек не будет.

— Ну что ж, тогда я буду использовать флэппер-джеппер, — решила она, доставая амулет из ожерелья под воротником своего ярко-желтого платья. Он выглядел как крышка от бутылки с выгравированными на ней словами «флэппер-джеппер». — Это стоило мне только голого чаепития с лепреконом… и позволь мне сказать тебе, что этот лепрекон хотел гораздо большего, чем просто выпить чаю.

— Dalle stelle, — выругался я себе под нос. — Не вздумай раздеваться для кого-то еще, Ласита, я запрещаю. Лепреконов не существует.

— Ха! Скажи это лепрекону. Он был самым высоким лепреконом в Солярии, ты в курсе? Больше шести футов и волосатый, как нога Йети. Кстати, о ногах йети, в прошлом году мне пришлось сосать палец йети, чтобы заработать себе эту кость плодородия, — она достала еще один амулет из своих многочисленных ожерелий и показала мне то, что выглядело как куриная кость. — Он хотел, чтобы я сосала гораздо больше, чем это, могу тебе сказать…

— Йети не существует, — пробурчал я, стараясь не позволить историям Ласиты испортить мне настроение. Я уже разместил пару омег возле ее дома, чтобы убедиться, что она не вернется на этот чертов мост, но при таком раскладе мне придется следить за ней круглосуточно.

— Ну а как еще называть восьмифутового мужчину, покрытого волосами, с рогами и бычьей мордой? — она насмехалась.

— Минотавр, — прорычал я, сузив глаза, и она рассмеялась, как будто я был смешон. — И ты слишком стара, чтобы иметь еще детей. У тебя уже есть восемнадцать.

— Благодаря моей кости, — сказала она, вздергивая брови.

— Ты получила ее только в прошлом году! — я выругался, но она только закатила глаза.

Мой Атлас зажужжал в кармане, и я достал его, обнаружив, что звонит мой кузен Фелипе. Я передал Ласиту в руки маме, пока

1 ... 57 58 59 ... 259
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воинственные фейри - Каролайн Пекхам», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воинственные фейри - Каролайн Пекхам"