Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Когда поют деревья - Бу Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Когда поют деревья - Бу Уокер

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Когда поют деревья - Бу Уокер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 104
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

с балкона и наконец упокоиться с миром. Разве справедливо – заставлять ее делать выбор между любимым человеком и творчеством? Почему Бог допустил, чтобы она так сильно полюбила парня, который может разрушить этой любовью всю жизнь?

– Ты не теряла время зря, – сказал Томас, разглядывая стены гостиной, сплошь увешанные картинами. – Я не знаток, но, по-моему, эту красоту уже можно вывешивать в музее.

– Я бы не отказалась.

Аннализа давила в себе эмоции, словно язычки пламени, разбегающиеся по лиственному ковру. Если бы только Шэрон Максвелл была с ним согласна…

Заставив себя сосредоточиться, она пробежалась по всем своим работам, показывая Томасу, как постепенно менялся ее стиль с прошлого лета до сегодняшнего дня. Томас долго разглядывал каждую картину, и его живой интерес грел ей душу.

– Мне казалось, что я продвинулась вперед, но Шэрон посеяла во мне серьезные сомнения.

Аннализа пересказала Томасу слова учительницы и свой ответ, который, скорее всего, лишил ее шанса когда-нибудь повесить картины на выставке Шэрон и в любой другой более-менее заметной галерее Портленда. До сих пор она никому не рассказывала о своей вспышке в мастерской Шэрон, даже бабушке, потому что ей было слишком стыдно.

Но после того, как она поведала все Томасу, ей стало намного легче.

– Ты на самом деле продвинулась вперед, Аннализа. Я это вижу.

– Я не уверена, – ответила она. – Есть люди, которые трудятся всю жизнь, но так и не достигают вершин мастерства. Для этого нужен врожденный талант, которому невозможно научиться. – Неужели она признается в этом вслух? – А вдруг мне не хватает таланта? В общем, без творческих метаний не обходится ни один человек искусства. Я почти ничего не нарисовала с самого Рождества. Кто же знал, что у художников тоже бывает творческий кризис?

Самое главное она так и не сказала – просто не осмелилась переступить черту. Сильнее всего Аннализу волновал вопрос: что, если она променяла их любовь на пустышку?

– Даже не начинай, – возмутился Томас. – Ты не только самый целеустремленный человек из всех, кого я знаю, но еще и самый талантливый. Это всем известно. – Он обошел комнату. – Только взгляни на свои картины. Уже поздно в себе сомневаться. Ты шагнула далеко вперед.

Аннализу так захлестнуло волной любви и преданной поддержки, что она растерялась, не зная, что ответить.

Томас показал на дерево, видневшееся в балконном окне.

– Значит, вот она где, наша Пизанская ель.

– Да, это она, – подтвердила Аннализа, открывая дверь на балкон.

Холодный ветер ворвался в комнату, остужая пылающий в груди огонь.

Томас засмотрелся на музыкальную подвеску, собранную Аннализой из подручных запчастей, найденных в магазине Уолта, а потом посмотрел на вид, открывавшийся с балкона, который она нарисовала и прислала в письме прошлым летом.

– Я привык сидеть перед сном на койке до того, как отключат свет, смотреть на твой рисунок и представлять тебя на этом месте. Как я рад, что наконец-то увидел все это своими глазами.

Если бы только Томас знал, что она точно так же сидела здесь и думала о нем, скучала. А теперь он, черт возьми, здесь, и она не знает, что делать.

Аннализа стала застегивать жакет, а Томас положил руки на перила.

– Где бы я ни оказался, – сказал он, – я всегда буду представлять, как ты стоишь на этом балконе и, может быть, иногда думаешь обо мне.

– Конечно, я буду о тебе думать, глупый, – торопливо ответила Аннализа.

Потому что люблю тебя, мысленно добавила она.

Пытаясь взять себя в руки, она указала на юго-запад.

– Луизиана где-то там. – Потом показала пальцем правее и заметила, что он дрожит. – А там Вьетнам.

Томас взял ее за палец и опустил руку вниз.

– Не бойся.

На секунду Аннализе показалось, что он ее сейчас поцелует, и она не представляла, как тогда ответит. Может, и представляла. Она была бы счастлива, купалась бы в его любви, но один поцелуй повлек бы за собой второй, а там – они бы вернулись в прошлый год, в тот вечер, когда он подрался с отцом в больнице, где Эмма пыталась выкарабкаться с того света. Если бы только они могли жить в мире, где нет последствий.

Но несмотря на эти ужасы, Аннализа рискнула бы всем, только бы испытать такую близость, ощутить вкус его губ и сказать наконец, насколько сильно она его любит. Вот бы расслабиться хоть на минуту, забыть об ответственности и поступить, как ей хочется.

Вместо того чтобы поцеловать Аннализу, Томас отпустил ее руку и нахмурился.

– Мне пора идти, а то я опоздаю на двухчасовой автобус.

В то же мгновение ветер словно угас, и песня музыкальной подвески оборвалась. Даже сердце перестало биться у Аннализы в груди. Хотя Томас никогда не пересекал линию, которую очертила девушка, она надеялась, что он через нее переступит. Но тогда это уже был бы не Томас, и Аннализа еще сильнее любила его за рыцарскую натуру.

Подходящий момент был упущен, и мысли Аннализы снова вернулись к дальнейшей судьбе Томаса. Уже завтра вечером, когда она сядет за ужин, он впервые вдохнет воздух Вьетнама.

Борясь со слезами, которые сейчас только застыли бы на ее щеках, Аннализа положил ладонь на его сильную руку.

– Будь настоящим воином, хорошо? Будь сильным и не забывай об осторожности. Тогда ты вернешься домой.

Аннализа хотела добавить, что будет его ждать, но поняла, что не имеет на это права.

– Не волнуйся, со мной все будет хорошо.

Да разве возможно – не волноваться?

Они крепко обнялись, и, глядя на хмурые небеса, Аннализа прошептала молитву: пусть Томас живым и невредимым возвратится домой. Что бы ни было дальше, Аннализа отчаянно надеялась увидеть его после войны и убедиться, что он благополучно вернулся в родной город. Забыв о логике, она даже позволила себе мысль, что после войны они каким-то чудом смогут дать друг другу шанс.

Выходя из квартиры, они вернулись к ничего не значащей болтовне, и Аннализа подвезла Томаса до автостанции. Потом пошла за ним, пробираясь по обледеневшей парковке, когда он покупал билет, а потом проводила до автобуса. Они успели как раз вовремя. Аннализа в какой-то степени надеялась, что им удастся еще немного поговорить, или Томас поедет на следующем автобусе, но сегодня ее желания были на втором месте. Главным было то, что сегодня Томас садится на самолет, который полетит в одно из самых опасных мест на Земле.

После прощального объятия Томас закинул вещмешок на плечо и поднялся по лестнице. Остановившись на последней ступени, он обернулся:

– Тебя ждут большие дела, Анна.

Она не знала, как ободрить его в ответ. Ее дела уже не казались такими уж большими, когда впереди у Томаса был Вьетнам. В конце концов она выдавила:

– Возвращайся скорее домой.

– Я вернусь, – пообещал Томас.

На его лице обозначились скулы: он пытался сдержаться.

Водитель автобуса вышел со

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

1 ... 57 58 59 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда поют деревья - Бу Уокер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Когда поют деревья - Бу Уокер"