мой побег из Сеоха не остался тайной для отца. Благо он не стал отправлять за мной стражу, хоть отыскать пропавшую дочь при случае для него было бы несложно. Зато сразу по возвращении, едва я успела распрощаться с уставшим не меньше моего и молчаливым Харелтом, Лелия передала мне приказ явиться к нему.
— Сеньор о-очень злился, — трагично понизив голос, доложила она. — Но я не знаю, кому удалось уговорить его не отправлять за вами людей сразу же, как только он узнал.
— Значит, не так уж злился. — Я пожала плечами, укладываясь поперёк постели.
Очень хотелось просто выпрямить и расслабить спину.
— Может быть, — согласилась Лелия. — Вы лучше расскажите, как дети? Всё совсем плохо?
Она вопросительно покосилась на меня, наливая тёплую воду для умывания в латунную чашу.
— Они поправятся. О них заботятся женщины из города, и я видела даже нескольких из Сеоха. Там Ингюс… Он тоже лечит их.
При упоминании имени лекаря помощница так и подобралась, навострив уши. Кажется, она была занята совсем посторонним делом — разбирала мою суму, но я буквально чувствовала её напряжение. Для этого даже не нужно было слишком стараться.
— Если уж мастер Ингюс их лечит, то и правда всё будет хорошо, — как бы невзначай заметила она. — Может, нужно что-то передать в приют? Или вы снова поедете туда сами? — в голосе Лелии послышался явный упрёк.
Но мне пришлось оставить её в Сеохе. Нечего ей подвергать себя лишней опасности. Да и объяснить отцу, куда я подевалась и когда вернусь, кому-то нужно было. Но, похоже, упущенная возможность встретиться с интригующим мужчиной очень расстраивала помощницу.
— Нужно над этим подумать. — Я со скрипом поднялась, чтобы умыться перед встречей с отцом. — Возможно, передать в приют кое-какие вещи нужно будет.
Лелия глянула на меня коротко, но с такой явной надеждой во взгляде, что я мысленно укорила себя, что немного уступила ей. Хотя казалось, лучше Лелии с Ингюсом не встречаться, пока я сама не пойму, кто он такой и чего от него ждать.
Я только слегка привела себя в порядок после суматошного и невероятно тяжёлого дня и сразу отправилась к отцу, чтобы скорее покончить со всеми его нравоучениями. И даже готова была отстаивать своё право делать то, что посчитаю нужным в таких непростых обстоятельствах, что свалились на Гианмор.
Но вот чего точно не ожидала, так это встретить в покоях советника принца Атайра. Похоже, они разговаривали о чём-то уже давно. Лицо отца выражало вполне себе благостный настрой, а вот его высочество был сосредоточен и хмур. Как будто на самом деле думал о чём-то своём.
— Я всё объясню, — начала я с порога, как только взгляд родителя обратился ко мне.
Лелии было тут же велено убраться с глаз долой, и без поддержки помощницы мне стало всё же чуть более тревожно. О чём они с Атайром уже успели договориться, пока меня не было?
— Его высочество был так любезен, что уже объяснил мне, — со звенящим раздражением в голосе ответил отец, когда Лелия удалилась. — Мне одно непонятно: почему это сделал он, а не ты перед тем, как уехать?
— Перестаньте, советник, — с лёгкой ленцой в голосе отозвался Атайр, вставая из кресла. — Рвение ниэннах помочь детям должно вас радовать. Это очень самоотверженно, потому я не смог отказать ей в просьбе.
— А если бы на неё напали?
— Не напали бы. С ней была охрана. И был Харелт. Горожане его очень уважают. Я был уверен в безопасности вашей дочери.
Надо же. А утром мне так не показалось!
— Мне бы вашу уверенность, ваше высочество. — Отец вновь посмотрел на меня. — Теперь ты будешь сидеть в своих покоях под надзором! Я дал тебе слишком много свободы. Слишком верил в твоё благоразумие.
— Я поступила разумно. И собираюсь поступить так ещё раз! — не выдержала я нарастающей поучительности в его голосе. — Если нужно будет помочь детям или горожанам, я найду способ выбраться в Гианмор! Мне надоело слушать, как меня порочат!
— Да как ты со мной разговариваешь! — Отец хлопнул ладонью по подлокотнику.
— Советник… — предупреждающе оборвал его принц. — Оставьте уже свои воспитательные меры. Сейчас они неуместны. Я думал над этим и пришёл к тому, что готов согласиться с ниэннах. Сейчас показывать заботу и участвовать в судьбах пострадавших горожан, а тем более детей, для неё гораздо полезнее, чем сидеть взаперти. И если понадобится, я поддержу её.
Я посмотрела в затылок принца, который даже слегка загородил меня собой перед отцом. Брови так и поползли вверх от удивления его словами. Он и правда собирается поддерживать меня? И помогать? Как он додумался до этого вообще?
— Благодарю за участие, ваше высочество, — процедил отец, едва сохраняя вежливость, — Но я знаю дочь всё же чуть лучше, чем вы. И если ей потакать, можно найти много проблем на свою голову.
Атайр вдруг усмехнулся, покосившись на меня. Будто отец подтвердил какие-то его мысли.
— Что ж, не мне вам указывать в таких делах. Тоже верно. Но всё же прошу вас на время забыть, что вы строгий отец. И посмотреть на это с другой стороны. — Его высочество помолчал немного. — Мне пора.
Он повернулся уходить, а отец, бросив на меня ещё один уничтожающий взгляд, отправился провожать его.
Скоро отец вернулся и вновь опустился в кресло. А я села напротив и ощутила вдруг короткие отголоски силы принца, который ещё недавно сидел на этом месте.
— О чём вы говорили с его высочеством? — решила я повернуть разговор в более безопасную сторону. — Неужели обо мне?
Подоспел слуга, поставил на столик рядом со мной чистую чашку и налил в неё ещё горячего ягодного чая.
— И о тебе тоже, — согласился отец. — О помолвке, которая скоро состоится. Но больше о том, что случится совсем скоро. — Он помрачнел, покачав головой. — Сегодня прибыл гонец от Уалена Мак Набина. Он скоро будет в Сеохе. А значит, будет и брэрмхик. Этот ужасный, совершенно варварский обычай. Как можно подвергать своих наследников такой бестолковой опасности?! Всего-то из-за земель.
— Его высочество сказал мне, что традиции руэльцев нас не касаются, — напомнила я. — И это, кажется, очень важные и богатые земли.
Неужели отец решил вмешаться? Кто же ему позволит…
— Они не касались бы нас, если бы его высочество не должен был жениться на тебе. Пусть рубили бы друг друга хоть на куски, — проворчал отец. — А сейчас я вынужден вмешаться, насколько это возможно. Потому решил, что в этом их брэрмхике будут участвовать и некоторые вархассцы. На стороне