Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Темный луч. Часть 1 - Эдриенн Вудс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Темный луч. Часть 1 - Эдриенн Вудс

36
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темный луч. Часть 1 - Эдриенн Вудс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 85
Перейти на страницу:
Первой появилась Бекки, а затем улыбка расплылась по моему лицу, когда отродье замерло, вытянув шею, чтобы посмотреть на Джорджа.

Все захихикали.

Джордж выполнил свою часть работы. Он зарычал, плюнув ей в лицо. Рычание эхом отразилось от стен, и оно обязательно должно было дойти до учителей.

Снова раздался смех.

Он топнул лапами, вызвав грохот в полу. Она собиралась описаться. Слеза скатилась по ее щеке, и часть смеха затихла.

Я наслаждался каждой минутой этого. Мне было противно думать, что кто-то в этой гребаной вселенной дал ей силу приручить меня. Она была слаба, и мой дракон никогда ей не уступит. Я раздавлю ее в ту же минуту, как она столкнется со мной лицом к лицу.

— Черт возьми, Джордж, это не смешно! — закричала Бекки. По крайней мере, она его не боялась. Бьюсь об заклад, это привело его в еще большую ярость.

— Заставь его остановиться! — Резкий голос Табиты был пропитан ужасом.

Я уставился на нее, разинув рот.

— Я думал, ты этого хотела. Ей здесь не место, Табита.

— Заставь его остановиться сейчас же! — приказала она мне.

Я ненавидел, когда она это делала. Тем не менее, я свистнул прежде, чем она смогла сложить два и два и понять, что я действительно был инициатором этого.

Джордж развернулся и побежал обратно в нашем направлении, снова принимая свой человеческий облик.

Я уставился на Табиту сверху вниз.

— Никогда больше не указывай мне, что делать, — проворчал я.

Я выполнил свою часть работы. Хотелось надеяться, что Констанс даст новенькой сыворотку, и через несколько недель все забудут о девушке с темной меткой, девушке, которая выглядела как король Альберт.

Когда я шел, что-то сильное соединилось с моим телом, и меня прижало к стене.

Лицо Люциана было в нескольких дюймах от моего.

— Почему ты это сделал?

— Отстань от меня. — Я оттолкнул его.

— Кто она для тебя, Блейк? — потребовал он, и все, кто был поблизости, остановились и уставились на нас. Мне не понравилось такое внимание.

— Никто, идиот. — Я рассмеялся. — Я говорил раньше, она — драконье отродье, рожденное по ту сторону Стены, — последнюю часть я произнес медленно, чтобы все они могли это услышать. — Это не я напугал ее до смерти.

Люциан усмехнулся.

— Нет, это был твой приятель Джордж, который сделает все, о чем ты его попросишь. — Он указал на меня пальцем. — Я наблюдаю за тобой.

Я прищурился.

— Это должно меня напугать? — крикнул я его удаляющейся фигуре.

— Да, если она окажется той самой, Блейк, твои дни сочтены.

Я снова рассмеялся.

— Как скажешь, чувак.

Я обернулся, и моя ухмылка быстро исчезла. Дерьмо. Он был последним человеком, с которым я хотел бы копаться в этом. Если бы он узнал правду и рассказал кому-то вроде мастера Лонгвея, не имело бы значения, насколько хороша была моя ложь. Я должен был дать ему понять, что она не была той девушкой, за которую они все ее принимали.

Во время «Искусства войны» до профессоров начали доходить новости о том, что произошло после обеда. Миа была не очень счастлива.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не стоял за этим, Блейк.

— Миа, это был гребаный розыгрыш, ясно? Что ты хочешь, чтобы я сказал? Я не думал, что это вызовет у нее припадок, — солгал я. Я хотел, чтобы она слетела с катушек.

Она хмыкнула, и дым действительно вырвался из ее ноздрей.

— Черт возьми, Блейк. Почему? Ты слышал, что мастер Лонгвей сказал о ней и о том, что произошло той ночью. Дракон Лунный Удар убил ее отца. Как ты мог…

— Просто остановись. Это не моя вина, что она не знала о существовании драконов. Ее отец должен был сказать ей. Ей не место в Академии Дракония, Миа. Она — драконье отродье. Вы все забыли об этом?

— Вон, — она указала на дверь.

— Хорошо, — я выронил меч, который сжимал. — Если так пойдет и дальше, скоро сюда придут виверны.

— Вон! — снова крикнула она, и я ушел.

Я ненавидел, как быстро новости распространяются по школе. Я знал, что мастер Лонгвей тоже поговорит со мной, как только это дойдет до него.

Мне следовало просто прикинуться дураком, притворившись, что это не я, но это только усилило бы их подозрения. Я никогда не скрывал того дерьма, которое творил. Ладно, это было не совсем правдой. Никто не знал об убийствах и бойцовском клубе, и Ирен, а теперь еще и об этой новой девушке.

Я глубоко вздохнул и решил вернуться к Ирен. Мне нужно было проветрить голову. Прогулка от купола до башни была недолгой.

Я уже собирался постучать в ее дверь, когда она крикнула, чтобы я входил. Я открыл дверь и увидел, что она сидит у окна с чашкой ромашкового чая в руке. Я ненавидел этот запах. У нее также был косяк.

Она не обняла меня и даже не улыбнулась, когда я вошел.

— Почему ты это сделал, Блейк?

У меня вытянулось лицо.

— И ты тоже.

— Она та, за кого они ее выдают?

— Ты себя слышишь? — спросил я. Мой тон звучал твердо, правдоподобно. — Она жила на другой стороне, Ирен. — Эта часть действительно начинала меня раздражать. Я знал, что они нашли способ провести ее через Стену много лет назад, но другие — нет. Теперь они просто забыли об этом, как будто в этом не было ничего особенного. — Черт возьми, я думал, ты согласилась, что ей здесь не место. Она — отродье, рожденная с чем-то, напоминающим метку. Ничего больше. Если кто-то не прекратит это, я даже не хочу думать о том, кого они собираются впустить следующим.

— Ладно, успокойся, — сказала она и встала. — Просто Правление — все они — хотят ответов. У них была важная встреча во время обеда, а потом твой маленький трюк, ну, думаю, ты видишь, к чему это ведет. Я знаю, тебе может не понравиться тот факт, что Лонгвей дает добро отродьям, но это выглядит нехорошо, если ты стоишь за подобными розыгрышами.

— Я стою за большинством дерьма, которое происходит в Драконии, — возразил я. — Это никогда никого раньше не беспокоило.

— Да, ну, они не видят в этой девушке кого попало. Она могла бы быть принцессой, Блейк, твоей всадницей.

— О, пожалуйста. Я пришел сюда, чтобы провести с тобой немного времени, а теперь… — Я покачал головой. — Это была ошибка, мне не следовало приходить.

Я направился к двери.

— Да ладно, не будь таким! — сказала она мне вслед.

Я не остановился. Это было глупо, Блейк. Глупо. Теперь

1 ... 57 58 59 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Темный луч. Часть 1 - Эдриенн Вудс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Темный луч. Часть 1 - Эдриенн Вудс"