Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Я отвел «Бабенку» дальше, в море и нацелился на «Дух Нифлунга». Мы осложнили жизнь Мяснику, и я был этому рад. Теперь завершающий штрих к нашим приключениям в Онороке, моя небольшая месть за все неприятности и гибель Щупфорта и Чуонга…
Женщина стояла на берегу и, судя по ее поведению, изрыгала проклятья. На тролля, который к ней приближался, она не обращала внимания. Аплиг спешил, но пока был далеко.
Я хотел, чтобы она все видела.
Следующие полминуты я посвятил уничтожению перекрашенного самолета. Я превратил его в решето, издырявил кабину, разодрал фюзеляж в клочья. После моей обработки от «Духа Нифлунга» мало что осталось. Груда металла и раскуроченных внутренностей, от которых шел сизый дымок.
Женщина-пилот все это видела. Наверняка она разорвала бы меня в клочья, если бы могла дотянуться. Но ей было недосуг. Тролль приближался, да и его хозяин, вооруженный берданкой, не был расположен вести душещипательные беседы.
Женщина ударилась в бегство, да так резво, что я удивился. Но логика налицо — если Аплиг ее догонит, то заставит ответить за все…
Так, минимум одного преследователя мы лишили возможности испортить нам приятное путешествие. Судьба. Если бы нашлось место где-нибудь еще, мы бы не оказались на одном плоту. Кто-то выигрывает, кто-то проигрывает. На этот раз кости легли не в пользу Мясника и его ганзы.
Развернув «Бабенку» я полетел на северо-запад по широкой дуге. Эльза пристроилась позади. Капитан «Кондора-160» был изрядно недоволен нашей задержкой. Я объяснил ему, что у нас тут возникли технические неполадки, но теперь, дескать, все в полном ажуре.
В эфире появился сам Миккрен.
— Рад, что вы, господа, снова с нами, — произнес чародей елейным голоском. — Я слышал, в городе произошло нечто неприятное. Печально. Здешняя публика грубая и невоспитанная. Что ж говорить — край цивилизации… Даже власти в Онороке предпочитают грубую силу, а не законность. — Ой-ой! Кто бы говорил о грубой силе — так только не скимпайнцы. — У вас определенно все нормально?
— По высшему разряду, шеф, — сказал я. Мне почти было слышно, как скрежетнул зубами Миккрен.
— Кстати, я пытался вас найти при помощи амулета…
— Я его потерял. Дырка в кармане…
— Дырка? — Такое чувство, что его мировоззрение в одночасье рухнуло и погребло под собой его веру в высокие идеалы. — Как это дырка?
— Самая обычная дырка. Такова, значит, судьба, — сказал я. — Наверное, амулет выпал еще до Рыночной Площади…
— У «Королевы мира»?
Хе-хе, проговорился, дружок!
— Скорее всего, да.
Скимпайнский чародей прокашлялся. Он что, и вправду думал, что он круче некуда? Тогда он не только злодей, но еще и дурак. А разочаровывать дураков — одно удовольствие.
— Жаль, конечно, наверное, амулет был хорошим. Нам бы ваша помощь на Площади очень бы пригодилась…
Миккрен сообразил, что я издеваюсь.
— До связи, ясень-один. Мы свяжемся с вами, — официальным тоном провозгласил чародей и отрубился.
Я услышал смех Эльзы, которая оставалась все это время на магической линии. Я послал ей воздушный поцелуй.
— Мы их умыли. Миккрен скоро узнает о заварушке на берегу, — сказал я. — И будет удивлен.
— Но я не понимаю, зачем ему продолжать эту игру?
— У него нет другого выхода. У Миккрена в распоряжении только транспортник. В Онороке он вел себя тише воды ниже травы и ни во что не вмешивался, чтобы не привлекать к себе внимания. Но чем ближе мы будем к Кинатуараку, тем больше опасность будет грозить нам. Когда мы пройдем точку без возврата, у него не будет причин бояться ни нас, ни наших истребителей. Он может применить чары. Или просто дать возможность подельникам разобраться с двумя занозами в их драгоценных задницах…
— А что будем делать мы, когда прибудем в город? — спросила Эльза.
— Да, вопрос на засыпку, — ответил я. — Согласно инструкциям, никто не может заставить нас сесть против нашей воли. Нам главное убедиться, что груз прибыл на место. Происходящее на земле нас не касается.
— Просто улетим?
— Да. Как можно быстрее. Пускай разбираются со своим Талисманом сами.
«Кондор-160» держался довольно низко над зеленым ковром джунглей, простирающимся под брюхами наших самолетов.
Впереди — семьсот километров пути. Внизу — дикие края местечковых королевств, воинственные племена гугисов, густая сельва, полная опасных животных, покинутые древние города… Экзотику и приключения обещает Тиндрас чужакам. В любое другое время я бы оценил такой подарок судьбы, но не сейчас. Мы летели в логово к чудовищу — и ничего не могли с этим поделать.
Над миром царствовала тьма. Звезды наблюдали за нами, тремя крошечными точками, путешествующими по телу пространства-времени. Им смешно — видите, с какой издевкой они мигают?
Пять с лишним часов полета на запад.
Поначалу я не отказывал себе в удовольствии понаблюдать за тем, что происходит внизу, но вскоре мне это надоело. По сути, везде одна и та же картина. Джунгли. Джунгли на ровном месте, джунгли на холмах, джунгли на небольших горных массивах. Изредка попадались проплешины — чаще всего рукотворные. В центре проплешины находилась какая-нибудь деревушка или даже городок. Мы могли видеть жителей, занимающихся своими делами, ребятню, машущую нашим самолетам, домишки и храмы местных божеств. Ничего интересного.
Маршрут нашего следования пролегал через карликовые государства Лунква, Сэфод, Аканг, Чоффа и Рекетем. Я надеялся увидеть столицы этих игрушечных королевств (весьма богатых, надо заметить), но мне не повезло. Все крупные города находились южнее. В конечном итоге, когда наступила ночь, я был только рад темноте.
«Кондор» не общался с нами. Создавалось впечатление, что о нашем существовании просто забыли. У меня даже возникла мысль удрать под покровом ночи, пока мы не прибыли в Кинатуарак, но что-то мешало. Я всегда был любопытен. Хотелось хотя бы одним глазком посмотреть на древний покинутый город. В конце концов, смыться мы всегда успеем.
Так я думал…
Мы пересекли границу Меспены, под флагом которой летел транспортник. Через десять минут, после того, как с «Кондора» пришло предупреждение о том, что мы приближаемся, я увидел огни. Пришлось взять чуть выше — впереди находилась довольно высокая горная гряда. Самолеты, ревя двигателями, взмыли вверх — и поросшие лесом пики внизу вдруг исчезли, открыв взору овальную котловину, на дне которой стоял Кинатуарак. Мы начали резко снижаться. В эфире я услышал возглас Эльзы. Она права — для жутко провинциальной дыры, заброшенной тролль знает сколько столетий назад, город был удивительно населен. Впрочем, как я вскоре убедился, это было не мирное население.
И что я недооценил противника.
В Кинатуараке горели костры. Террасы и уходящие вверх, к главному храму, улицы освещались словно в какой-нибудь столице. Внизу, пока не очень заметная нам, копошилась жизнь. Самым ярким пятном на карте Кинатуарака была площадка на окраине, приспособленная под взлетно-посадочную полосу. Туда и направился «Кондор-160», снижая скорость и высоту. Ему сигналили снизу.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81