Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Бассет? Почему мне знакомо это имя?
Ах да. Этот тот самый слуга, который чуть не застукал нас с герцогом в то самое первое утро в гостинице, когда я перенеслась к нему.
— Спасибо, но это лишнее.
Чужие драгоценности я точно не собиралась надевать.
— Не лишнее. Ты невеста герцога Олеандра и должна выглядеть соответствующе.
— Блеск, мишура. Любите вы, драконы, пыль в глаза пускать.
— Возможно, — не стал отрицать он. — Но в этом есть своя прелесть.
Покои были шикарны и достойны герцогов. Они состояли из трёх комнат, двух больших и просторных гостиных, одного кабинета и четырёх ванных комнат. Всё было красиво, богато и очень вычурно.
Но меня привлекло не это.
Войдя в одну из гостиных, я увидела герцогиню и пять совершенно незнакомых дам неопределённого возраста и довольно внушительной комплекции. Они расположились на диванчике в самом центре хаоса.
И это не просто слова.
Готовые платья в специальных чехлах кучей лежали у огромного окна. Прямо на полу. И высотой эта куча была почти полтора метра. Рулоны разнообразных лент, кружева самых различных оттенков белого, молочного и экрю. Коробка со специальными артефактами, нити жемчуга, какие-то кнопочки, заколочки, защелки, вуаль, органза, пучок перьев. И три огромных тома с выкройками.
— А вот и она! — с энтузиазмом воскликнула герцогиня, стоило нам войти внутрь.
Я этого восторга не разделяла и испытала невероятное желание подхватить юбку и сбежать, оглашая покои громким криком. Помешали косяк и Алтон, занимающий весь проём и не дающий мне и шага ступить назад.
Предатель.
— Доброго утра, дамы, — обаятельно улыбнулся дракон, чуть подталкивая меня вперёд.
— Здравствуйте, — поздоровалась я.
— Мы вас заждались. Милый, ты можешь быть свободен. А мы займёмся Фейтелин и её нарядом на королевский бал. Дамы принесли несколько готовых платьев, которые мы переделаем. Но тебе это совершенно не интересно и скучно. Так что иди, дорогой, — произнесла герцогиня, схватив меня за локоть и потянув за собой.
— Я скоро вернусь, — успел шепнуть дракон, прежде чем меня от него оттащили. — Не переживай.
Не прошло и секунды, как меня окружили, стащили дорожный костюм, оставив в одной нижней сорочке. Поставили на небольшой пуф и принялись снимать магические метки. И чем больше они снимали, тем чётче и ярче становился манекен напротив.
Замечательное и крайне удобное изобретение, придуманное лет десять назад. Такие манекены создавались на каждую даму (у которой хватало денег заказать данную вещицу), после чего необходимо было лишь обновлять пропорции. А сам образ при необходимости убирался в специальный артефакт и так же легко доставался обратно.
— Какие хорошие пропорции. Талия, грудь, бедра, — ворковала швея, снимая метки. — Не то что повальная мода на плоских барышень. Здесь есть где разгуляться.
— Да неужели, — равнодушно переспросила герцогиня, попивая ароматный чай, сидя на диванчике и изучая готовые платья, которые вытаскивали из чехлов и демонстрировали ей.
Я в выборе участия не принимала, так как меня развернули спиной к главному действию, не позволяя даже головы повернуть.
— Предлагаю это, — произнесла швея, шурша тканью. — Выигрышный цвет, который оттенит её волосы. Вышивка ручной работы, драгоценные камни, серебряные нити. Цена, конечно, кусается, но невеста герцога Олеандра многое может себе позволить.
— Многое, и платье действительно красивое, но не для юной девушки. Слишком яркий и броский цвет, слишком открытое. Совсем без рукавов, и этот вырез… О нет, не то.
— Такую фигуру грех не показать.
— Нет, это слишком. Лучше вон то… серебряное, с вышивкой и кружевом.
Серебряное? М-да, так и знала. Мне предстояла роль серой мыши в кружеве.
— Но, возможно…
— Нет, нет, — перебила её драконица. — Именно оно. Такой благородный цвет. Отличный крой. То, что нужно для невинной девушки.
— Может, стоит узнать мнение леди Фейтелин? — вмешалась швея, которая перебирала ленты на столе.
— Она согласна. Да, дорогая? — проворковала герцогиня.
Я скривилась и закатила глаза к потолку. Всё равно ведь не видит.
Поскорее бы закончить этот фарс с переодеванием. Ну хочет она сделать из навязанной невестки серую мышь, пусть делает. Всё равно праздник для меня долго не продлится.
Мои размышления прервал стук в дверь.
— Можно?
— Нет!!! — в один голос проорали дамы, едва не оглушив меня и проявив удивительное единодушие.
— Она не одета!
Если он сейчас скажет: «Чего я там не видел?» — я его убью. Лично придушу!
— Трейс, не смей! — рявкнула драконица.
Но когда его так легко можно было остановить? Нет, герцог Олеандр всегда шёл напролом, игнорируя чужое мнение и правила приличия.
— Я принёс драгоценности, — произнёс Алтон.
— Сейчас заберу, — поспешила к нему женщина, пока одна из швей лихорадочно пыталась прикрыть меня огромным куском ткани жуткого малинового цвета.
Наверное, как раз под стать моей пылающей физиономии.
— Я хочу взглянуть на платье.
Только этого не хватало.
Герцогиня чуть приоткрыла дверь и натянуто рассмеялась.
— Не стоит, дорогой. Это дамские дела. Давай сюда шкатулку, мы подберём Фейтелин что-нибудь согласно её новому статусу.
— Матушка, спасибо, но я привык всё сам контролировать. Фейт, надеюсь, ты успела одеться? Кто не спрятался, я не виноват.
Он ещё и издевается!
— Меня прикрыли, — мрачно отозвалась я, поворачиваясь к двери и пытаясь удержать шёлк на себе, который так и норовил соскользнуть.
Герцогиня была вынуждена попятиться, недовольно поджав губы. Трейс сразу нашел меня глазами и улыбнулся.
— Феерично выглядишь, Фейт. Совсем как древняя наяда у фонтана.
— Очень смешно.
А тот перевёл взгляд и неожиданно осёкся. Я тоже повернулась, пытаясь понять, что же именно его так отвлекло, и едва не выругалась. Меня-то они прикрыли, а манекен, который в крайне неприличном свете показывал мою фигуру — нет! И вот как раз на неё дракон сейчас и пялился.
— Кхм! — многозначительно прокашлялась я, краснея ещё больше.
Права была швея, фигура у меня есть. Грудь, талия, попа.
— Ох! — ахнула модистка, схватила артефакт, и, мигнув, манекен исчез.
— Трейс, — требовательно позвала сына герцогиня.
— Что? Ах да, я принёс драгоценности, — произнёс он и снова бросил на меня осторожный взгляд. Будто приценивался. Или сравнивал. Извращенец! — Так, где платье?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70