— Сейчас свернешь налево, — командовала Элис,просунув голову в щель между сиденьями.
— Я дозвонился, — сказал Лэрри радостно. —Нас пропустят.
Перед троицей распахнулись огромные двери в зал, где лучшиелюди города демократично развлекались в компании менее именитых гостей.
— В чем Алиса уехала? — спросил Винсент.
— В длинном черном платье.
— О! Я вижу начальника отдела нашего «Айсберга», —оживился Лэрри. — Он мог заметить Алису.
— У меня дурное предчувствие, — Винсент в упорпосмотрел на Элис. — А у тебя? Говорят, близнецы знают, когда кто-то из нихв опасности.
— Меня еще дома тошнило от страха, — призналасьЭлис.
— Возможно, у тебя токсикоз.
— Старина Джо видел, как Алиса поднялась набалюстраду, — сообщил подскочивший Лэрри. — Вроде бы с ней былакакая-то длинноволосая русалка.
— В таком случае пойдемте и мы на балюстраду, —скомандовал Винсент. — Если там не слишком много дверей, то нас ждетбыстрый успех.
— Момент! — внезапно воскликнул Лэрри.
— Что случилось?
— Кажется, я видел Тейлора. Он мелькнул вон там, возлевыхода на балкон.
— Пойдем туда! — сказала Элис и первой бросилась вуказанном направлении.
Винсент поднял глаза, быстро окинул взглядом второй этаж, нопосле некоторого колебания все же последовал за стремительно удалявшейсяпарочкой.
— Я захватила для нас вина, — сказала Сесилия, когдаАлиса, наконец, обернулась к ней и увидела, что та держит в каждой руке побокалу. — Уверена, что такого вы еще никогда не пили.
— Вы так думаете? Что ж, попробуем.
— Давайте присядем, — Сесилия показала на стулья,расставленные по залу.
— В сущности, я не представляю, что мы можем обсуждатьтет-а-тет, — призналась Алиса, отпивая из бокала. Вино показалось ейневкусным.
— Вы в курсе, что Филипп скоро будет оченьбогат? — спросила Сесилия, наклонившись вперед.
— Наши отношения никогда не заходили так далеко, чтобыобсуждать его благосостояние, — пробормотала Алиса, делая еще один большойглоток. — А почему вас это интересует?
— Я решила вас просветить, — улыбнулась Сесилия.Ее улыбка, скажем прямо, Алисе не понравилась. — Вы представляете дляФилиппа определенную проблему. Финансовую.
— Я?! — Алиса даже засмеялась, настолько нелепымпоказалось ей это заявление. — Да вы белены объелись. — И посколькуСесилия все продолжала молча смотреть на нее, добавила:
— У нас с Филиппом нет ничего общего.
— Вы просто не в курсе.
— На что это вы намекаете? — спросила Алиса, укоторой в буквальном смысле слова голова пошла кругом. — Хотите сказать,что когда-нибудь я, пьяная в сосиску, вышла замуж за Филиппа Тейлора и теперьменя обвиняют в двоемужестве? И у нас запутанная финансовая история? Или что?
— Нет, милочка, совсем не то.
— Какая я вам милочка? — возмутилась Алиса. Онапочувствовала, что у нее заплетается язык, и решила поставить бокал с вином напол. Именно в этот момент она увидела на дне густой осадок.
— Что за чертовщину вы мне споили?
— Обыкновенная отрава, — пожала плечами Сесилия.Она пристально наблюдала за Алисой и в тот момент, когда та снова принялавертикальное положение и откинулась на спинку стула, быстро наклонилась и,протянув руку, схватила ее бокал.
Алисе с трудом удавалось держать глаза открытыми.
— При чем здесь я? — пробормотала она, изо всехсил стараясь не отрубиться.
— Сейчас скажу. Вы с Филиппом наследники одного и тогоже человека, — Сесилия принялась расхаживать перед Алисой, словно лекторперед аудиторией. — И мой жених, бедолага, боится, что ваши шансы неравны,и дед решит дело о наследстве в вашу пользу.
— Дед? — просипела Алиса едва слышно.
Глаза ее закрылись, и она медленно сползла со стула на пол.
— Когда-то давно Лео Хаттон получил письмо из России.От вашей матушки, надо понимать. Она уверяла, что перед смертью его сын успелсделать ей ребенка. Лео не поверил. Но, видимо, какие-то сомнения у негооставались. Потому что это письмо он оставил у себя, а не выбросил в мусорнуюкорзину, как должен был бы поступить здравомыслящий человек. И вдруг не такдавно Лео получил по почте еще один конверт. Он едва богу душу не отдал. Потомучто письмо было написано его погибшим много лет назад любимым сыном.Неизвестно, где хранилось это письмо столько времени и кто его послал Лео.Только в нем Виктор подтверждал, что у него скоро родится ребенок.
Старый маразматик рвал на себе волосы от раскаяния. Как же —в свое время он отверг родную внучку! Сразу же снарядил в Россию гонца. Тотузнал, что внучка — ты, иными словами — вышла замуж за американца. Когдастарый, дурак получил твой адрес, то совершенно рехнулся от радости. Но тут емусообщили, что ты уехала в путешествие. Он ждал твоего возвращения снетерпением. Однако и Филипп не сидел сложа руки. Ты же понимаешь, сколько онтеряет с твоим появлением? Филипп, конечно, расстроился, когда узнал про письмоВиктора. А ты бы не расстроилась?
Алиса пробормотала что-то нечленораздельное и попыталасьприподняться на локтях. Глаза ее говорили, что она все еще в сознании ипонимает суть происходящего.
— Знаешь, зачем я тебе все это рассказала? —спросила Сесилия. — Хотела, чтобы ты знала: Филипп ухаживал за тобой вовсене потому, что влюбился. А из-за наследства. Он подумал, если женится на тебе,все денежки так и так перетекут в его карман. А ты, дурочка, взяла и егоотвергла. Тогда-то он и решил от тебя избавиться. Только вот с киллеромвозникли кое-какие проблемы.
Глаза Алисы закрылись. Сесилия наклонилась и схватила Алисуза ноги. Ей потребовалось не больше минуты, чтобы оттащить, ее за декоративнуюзеленую стену и бросить рядом с лейкой и нитяными рукавицами.
— Здесь тебя никто не найдет.
Взяв оба бокала, Сесилия отправилась в крошечную ваннуюкомнату, дверь в которую находилась в самом дальнем углу зимнего сада.Тщательно ополоснув их, она открыла узкое окошко и выглянула наружу. Окошковыходило в каменный тупик. Возле стены, прямо под ним, стоял большой мусорныйбак. Сесилия взяла первый бокал в руку и, высунув ее наружу, просто разжалапальцы. За первым бокалом последовал второй. Вытерев руки бумажным полотенцем,Сесилия отправилась в обратный путь. По дороге она лишь мельком взглянула в тусторону, где спрятала бесчувственную Алису.
Сейчас ей нужно было проверить, на месте ли полковникБлакэли. Полковник сильно перебрал и ни за что не вспомнит, во сколько она ушлаот него и когда вернулась. Так что у нее будет что сказать полиции.Впоследствии. Когда тело найдут. Сесилия была уверена, что Элис Фарвел совсемскоро будет не чем иным, как телом.