Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
В гостиной царила трагическая, почти гробовая тишина, ивнезапное появление Харстолла было подобно звонкому смеху, нелепо прозвучавшемув конце трагедии.
– Мистер Мак-Виртер.
Мак-Виртер целеустремленно вошел в комнату и направилсяпрямо к Баттлу.
– Вы суперинтендант, который занимается делом ледиТрессильян? – спросил он.
– Да, я.
– Тогда я должен сделать вам важное заявление. Сожалею,что не смог прийти раньше. Но важность того, что я видел в понедельник вечером,открылась мне только сегодня. – Он обвел комнату быстрым взглядом. –Не могли бы мы переговорить где-нибудь?
– По-моему, инспектор, вам лучше остаться здесь смиссис Стрендж.
– Да, сэр, – официально ответил Лич.
Он слегка наклонился вперед и прошептал что-то на ухо своемудяде. Затем Баттл повернулся к Мак-Виртеру и сказал:
– Пойдемте со мной.
Суперинтендант провел его в библиотеку.
– Итак, что вы хотели рассказать? Мой коллега сообщилмне, что видел вас здесь прежде – прошедшей зимой.
– Совершенно верно, – сказал Мак-Виртер. –Попытка самоубийства. Это только часть моей истории.
– Я слушаю вас, мистер Мак-Виртер.
– В январе я пытался покончить с собой, бросившись соСтарк-Хеда. И сейчас мне пришла в голову мысль вновь посетить это место. Яподнялся туда в понедельник вечером… Просто бродил по краю скалы, рассеяннопоглядывая вниз на реку, на «Истерхед-Бей», а потом перевел взгляд на этот мыс.То есть в поле моего зрения попал этот дом… Светила луна, и я мог видеть егосовершенно отчетливо.
– До сегодняшнего дня я не осознавал, что именно в этотвечер было совершено убийство…
Он подался вперед.
– Я расскажу, что я видел.
16
На самом деле Баттл отсутствовал около десяти минут, новсем, кто оставался в гостиной, показалось, что они тянутся невероятно долго.
Кей вдруг потеряла контроль над собой и запальчивовыкрикнула, повернувшись к Одри:
– Я так и знала! Я всегда знала, что ты задумала что-топлохое…
– Пожалуйста, Кей, помолчи, – быстро вставила МериОлдин.
– Успокойся, Кей, ради бога, – отрывисто бросилНевиль.
Тед Латимер подошел к Кей, которая начала судорожновсхлипывать.
– Постарайся успокоиться, дорогая, – мягкопопросил он и со злостью сказал, повернувшись к Невилю: – Вы, похоже, непонимаете, что ее нервы напряжены до предела! Почему вы не можете быть немногоповежливее с ней, Стрендж?
– Все в порядке, – сказала Кей.
– Не волнуйся, – успокоил ее Тед. – Толькоскажи, и я в два счета увезу тебя подальше от этого дома.
Инспектор Лич кашлянул, прочищая горло. Он хорошо знал, чтов такие минуты говорится множество необдуманных слов и, к несчастью, обидевкого-то сгоряча, люди потом чувствуют себя крайне неловко.
Баттл вернулся в гостиную. Его лицо было непроницаемо ибесстрастно.
Он сказал:
– Миссис Стрендж, наверное, вам стоит захватить с собойнемного вещей первой необходимости. Вы можете подняться к себе, но, боюсь,инспектор Лич должен будет сопровождать вас.
Мери Олдин сказала:
– Я помогу тебе собраться, Одри.
Когда обе женщины и инспектор Лич покинули гостиную, Невильвстревоженно спросил:
– Так чего же хотел от вас этот парень, мистер Баттл?
– Мистер Мак-Виртер, – медленно сказалБаттл, – рассказал мне исключительно странную историю.
– Она как-то поможет Одри? Или вы по-прежнему намереныарестовать ее?
– Я уже говорил вам, мистер Стрендж. Я вынужденисполнять свои обязанности.
Невиль отвернулся, его горящий взор потух, и лицопобледнело.
Он сказал:
– Полагаю, мне лучше пойти позвонить мистеру Трелони.
– С этим можно повременить, мистер Стрендж. Сейчас мнехотелось бы провести один эксперимент, чтобы проверить утверждение мистераМак-Виртера. Однако вначале я должен убедиться, что миссис Стрендж благополучноувезли в полицию.
Одри в сопровождении инспектора Лича спустилась в холл. Лицоее по-прежнему хранило выражение отстраненного, бесстрастного спокойствия.
Невиль протянул к ней руки:
– Одри…
Одри скользнула по нему равнодушным взглядом.
– Все в порядке, Невиль, – сказала она. – Ясовершенно спокойна. Теперь мне не о чем волноваться.
Томас Ройд стоял в дверях, словно хотел воспрепятствовать ееуходу.
Едва заметная улыбка тронула ее губы.
– Верный Томас, – прошептала она.
– Если я могу хоть что-то сделать… чем-топомочь… – пробубнил он.
– Никто не может помочь мне, – сказала Одри. Онавышла из дома с высоко поднятой головой.
Полицейский автомобиль стоял у крыльца, за рулем сиделсержант Джонс. Одри и Лич расположились на заднем сиденье.
– Красивый выход! – одобрительно пробормотал ТедЛатимер.
Невиль в ярости повернулся к нему. Массивная фигурасуперинтенданта Баттла проворно вклинилась между ними.
– Как я уже сказал, – успокаивающим тоном произнесБаттл, – мы должны провести один эксперимент. Мистер Мак-Виртер ожидаетнас у переправы. Мы присоединимся к нему через десять минут. Нам предстоитсовершить маленькое путешествие на моторной лодке. Поэтому, я полагаю, ледидолжны одеться потеплее. Но, пожалуйста, не задерживайтесь, в вашемраспоряжении не больше десяти минут.
Он отлично справился бы с ролью режиссера, руководящеготруппой актеров. Казалось, он вовсе не замечал их озадаченных лиц инедоумевающих взглядов.
Нулевая точка
1
На воде было довольно холодно, и Кей зябко куталась в свойкороткий меховой жакет. Лодка с пыхтением двигалась вниз по течению мимоГаллс-Пойнта и завернула в маленькую бухту, отделявшую его от массиваСтарк-Хеда. Несколько раз кто-то порывался задавать вопросы, но суперинтендантБаттл сидел с непроницаемым лицом, напоминая деревянную куклу-марионетку, лишьего большая широкая ладонь неизменно взмывала вверх, пресекая эти вопросы ипоказывая, что время еще не пришло. Поэтому в лодке царила напряженная тишина,нарушаемая только пыхтением мотора да шумом бурлящей воды за кормой. Кей и Тедстояли рядом, глядя на расходящиеся от лодки волны. Невиль тяжело плюхнулся наскамью и сидел, широко расставив ноги. Мери Олдин и Томас Ройд устроились наносу. И все как один они время от времени поглядывали на высокую отстраненнуюфигуру Мак-Виртера, стоявшего к ним спиной на корме. Он стоял, ссутулив плечи,и не видел никого из них.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63