устранение Исикавы. – Начальник СБ сделал предостерегающий жест. – Все ваши издержки будут оплачены.
Магистр кивнул и набрал несколько команд на своём браслете.
– Извините, господин Такамори, но неужели из-за подобной мелочи вы почтили нас своим личным визитом?
– Что вы. Наш мудрый и справедливый император поручил мне вручить вам заслуженную награду. Он помнит тот вклад, который вы и ваши люди внесли в победу над узурпатором.
– Рад это слышать. В последние годы мне стало казаться, что его императорское величество забыл об оказанной ему помощи.
– Что вы такое говорите, господин магистр? – Такамори удивлённо вскинул брови. – Неужели вы не понимаете, кому всем обязаны? Лишь милостью императора вам позволили здесь обосноваться. Не будь его покровительства, вас с горсткой этих неудачников попросту бы стёрли в пыль. За вашу помощь в поддержке мятежа вы получили солидную сумму.
Магистр заскрипел зубами. Слова начальника СБ задели его за живое. Такамори сделал вид, что не заметил реакции собеседника.
– Магистр, то, что вы не смогли воспользоваться плодами этой победы, исключительно ваши проблемы.
– Вы забываетесь. Никто не смеет разговаривать с главой ордена в таком тоне.
– Нет, это вы забываетесь и решили укусить руку, которая вас кормила. Мало того что вы не смогли отыскать сбежавшего наследника и главу гвардии, так ещё умудрились упустить мальчишку на Новой Тортуге.
– Это полная чушь. Мальчишка мёртв, поэтому о нём можно не вспоминать.
Начальник СБ покачал головой.
– Вы в очередной раз ошибаетесь. Сопляку удалось выжить, и сейчас он уже покинул планету.
– Как такое возможно? Отто пронзил его клинком и сбросил в пропасть. Этого не может быть. Если то, о чём вы говорите, правда, мы…
– Повторяю: никаких действий. Император отменяет свой заказ, но в память о вашей верной службе он просил передать вот это, – начальник СБ поставил на стол кейс и подтолкнул его к собеседнику.
– Это то, о чём я думаю? Вы всерьёз думаете, что этой суммы будет достаточно?
– А с чего вы взяли, что в кейсе находятся деньги? Император умеет ценить верных ему людей. В этом кейсе находится один из ценнейших ресурсов, который позволит вам перейти на новый ранг. Впрочем, вы можете его открыть и лично в этом убедиться.
Глава отверженных трясущимися руками открыл металлический чемоданчик.
– Думаю, ваш репликант уже подсказал вам, что это настоящая эссенция. На вашем месте я бы не откладывал дело в долгий ящик. Редкие ингредиенты золотого ранга имеют свойство быстро портиться.
– Да-да. Я понимаю.
Магистр поспешно вскрыл пузырёк и залпом выпил его содержимое. Его тело затрясло, как в лихорадке. Под натиском активировавшейся биоброни стол затрещал.
– Да, да. Наконец-то.
Магистр рассмеялся и поднёс руку в золотистой броне к визору своего шлема. Затем он покачнулся, и его повело в сторону. Поднявшийся из-за стола Такамори Ишидо отряхнул воображаемую пыль со своего пиджака. Магистр рухнул на колени и едва успел выставить перед собой руки.
– Что… Что ты мне дал? Это не эссенция.
– Ты прав, это не она. То, что я вам дал, – это яд широкого спектра действия. Я нашёл его рецепт в одном древнем фолианте.
Магистр попытался подняться с пола и атаковать противника, но его броня пошла рябью и буквально осыпалась пеплом.
– Какое жалкое зрелище. – Такамори присел на корточки и едва заметно улыбнулся. – Я мог бы убить тебя мечом или иным оружием, но посчитал, что с таким слизняком, как ты, нужно сражаться его же оружием. Яд – это ведь подло, или ты так не считаешь?
– Кто ты? Кто ты такой? Ты не Такамори.
– Неужели ты меня не узнал? Сколько прошло с той ночи? Десять лет или двадцать? Впрочем, неважно… – Фальшивый Такамори наклонился над скрючившимся на полу магистром. Лицо начальника СБ неуловимо изменилось.
– Ты… – прохрипел глава клана отверженных.
– О, я вижу, ты меня узнал. Тогда не придётся тебе всё объяснять. – В руках лже-Такамори появился небольшой пузырёк. – Это противоядие, которое может спасти тебе жизнь. Я оставлю его здесь, у порога. Думаю, при должном желании и везении ты сумеешь сюда доползти и им воспользоваться.
– Мои люди прикончат тебя.
– О, я так не думаю, – улыбнулся Такамори. – Ну а теперь извини, но я вынужден тебя оставить. – Гость поднялся и направился к выходу из резиденции.
Оказавшись на посадочной площадке, он одобрительно кивнул парочке своих охранников.
– Господин мы здесь закончили.
– Хорошо, а теперь вытащите сюда тела имперских безопасников и подчистите следы нашего пребывания. Всё должно выглядеть правдоподобно.
Послышался шум двигателей. На посадку зашёл матово-чёрный корабль, фальшивый Такамори неспешно поднялся на борт. Не прошло и часа, как его люди завершили все приготовления. Малый перехватчик взревел двигателями и начал набирать высоту. Такамори набрал несколько команд на своём браслете. Над резиденцией отверженных один за другим расцвели огненные цветы. Через мгновение взрывная волна слегка качнула корабль.
– Господин мы ждём вашего приказа.
– Проложите курс на Старую Тортугу, пора укрепить старые связи.
* * *
– Проклятье! Как такое возможно?!
– Аварийная тревога. Аварийная тревога…
– Да заткните вы уже эту сирену! Кто-нибудь мне может объяснить, что произошло?
– Какой-то системный сбой.
– Что за бред? Этот корабль был у нас на прицеле, а вы дали ему уйти.
– Простите, мой магистр, но мы не можем навести на него орудия.
– Тогда вышлите за ним перехватчики.
– Наши системы ещё перезагружаются, и мы не сможем…
– Мне плевать на ваши жалкие оправдания! – Магистр ордена тамплиеров был вне себя от ярости. – Немедленно найти бортинженера, я лично расстреляю этого бездельника.
– Простите, но это невозможно. Внутренняя связь тоже не работает, это какой-то вирус, он мешает корректной работе бортового искина.
– Какой ещё вирус? «Молот инквизиции» имеет сложнейшую систему защиты. Никто не сможет…
– Простите, мой магистр, мы пытаемся во всём разобраться. Судя по косвенным признакам, сработала какая-то программная закладка. Боюсь, пока мы не перезагрузим искин…
Магистр выхватил свой игольник и разрядил его в грудь младшего техника.
– Уберите это дерьмо из рубки.
Двое братьев ордена ухватили мёртвое тело и понесли его к лестнице.
– Слушайте мой приказ. Пилотов перехватчиков – на верхнюю палубу. Если потребуется, пусть снесут створки шлюза и врубают двигатели прямо в ангаре, мы должны догнать этот корабль. Навигаторам просчитать его курс. Капитан Росс.
– Слушаю.
– Незамедлительно подготовить десантную группу и научное звено.
– Есть.
– Лейтенант Кравник, вы и ваши люди должны обеспечить прикрытие нашего десанта.
– Будет исполнено.
– Аналитическому отделу провести сканирование местной инфосети. Не позднее чем через час я должен знать, что здесь, чёрт возьми, произошло. Всему экипажу занять боевые посты и не покидать их до моего особого распоряжения.
– Мой магистр, автоматика всё ещё не работает.
– И слышать об этом ничего не хочу. Если вы не исправите всё в ближайшие десять минут…
Оставшиеся в рубке офицеры спешно застучали по сенсорным панелям бортовых систем.
– Где носит начальника службы безопасности?
– Мой магистр, у нас срочное сообщение по дальней гиперсвязи. Час назад торговый союз объявил империи войну…