Стивеном место в строю заняла и Триш, достав из кобуры свой чудного вида пистолет. Опасения Яна, в прочем, оказались напрасными: в истлевшие мозги псевдо-трупов каким-то образом пришло осознание бесполезности дальнейших попыток пробиться через переборку, поэтому они потянулись в сторону шлюза у левого борта, которым они по каким-то причинам могли воспользоваться. Радостные возгласы были на первых же звуках пресечены справедливым замечанием Болта, что они, скорее всего, просто ищут другое направление для возобновления атаки.
Тем временем Густав и подключившийся к нему со своим резаком один из искателей довольно шустро проделали проход в воротах. Феррет в очередной раз сверился со схемой, посоветовался с Болтом и повёл объединённую группу в сторону ангаров новым маршрутом. За воротами оказалось разветвление проходов: один уходил ближе к центру корпуса «остова», другой через пандус шёл вниз. Так как из первого отчётливо доносился приближавшийся топот множества ног, Феррет повёл группу на спуск. Они оказались в другой галерее, шедшей вдоль борта и имевшей во внешней переборке иллюминаторы. Не тратя драгоценное время на изучение обстановки, искатель уверенно двинулся в сторону кормовой оконечности.
На ходу Патриция обмолвилась, что группа, куда она входила, двигалась тем же маршрутом… и, будто подтверждая её слова, на Феррета и Де Мюлдера из небольшого бокового прохода буквально вывалилось четыре человека в слегка потрёпанных и основательно запачканных скафандрах. Первый машинально вскинул импульсную абордажную винтовку, но тут же остановил начатое движение, увидев прямо перед визором своего шлема стволы дробовика старпома. Остальные поспешили поднять руки и прижаться к переборке. Джеку бросилось в глаза то, что у двоих к скафандрам были прицеплены довольно массивные наспинные контейнеры.
- Вы со «Стеллы»?! – Ян довольно грубо толкнул взятого на прицел человека к остальным.
- Да! И хотим поскорее убраться отсюда и вернуться на неё!
- Так, паршивцы, вы заложили взрывчатку?! Сколько времени у нас есть?!
- Откуда ты?!...
- Отвечай, сучёныш! – старпом двинул говорившего по шлему так, что, судя по комментариям, у того зазвенело в ушах.
- Нет! – провопил тот. – Мы не добрались до предполагаемой точки установки зарядов и потеряли (что было сказано в куда более грубой форме) долбаные детонаторы! И мы сваливаем!
Он попытался вырваться, но Ян не дал ему это сделать:
- Взрывчатку на палубу.
- Что?!
- Живо!
Обладатели больших наспинных контейнеров оказались куда более сговорчивыми и поспешили сгрузить свою поклажу к ногам Де Мюлдера. Ян тут же ослабил хватку, и все четыре «избавителя» пустились наутёк в сторону носа «остова» – никто даже не попытался их остановить, хоть и понимал, с чем могли столкнуться там люди Марчелли. Старпом и бортмеханик закинули контейнеры на «мулов», группа приготовилась возобновить движение.
- Они потеряли ещё двоих, - еле сдерживая дрожь в голосе, сказала Патриция.
- Может, стоило отдать им раненого? - Джек ткнул большим пальцем себе за спину.
Не прошло и десяти секунд, как в гарнитуре раздался чей-то истошный вопль и мольбы о помощи вперемешку с хрипом и до дрожи отвратительными булькающими звуками. По проходу прокатилось эхо нескольких выстрелов и приглушённый грохот. Патриция испуганно вскрикнула и дрогнула, но чуть успокоилась, когда Стивен осторожно взялся за её плечо.
- И хорошо, что не отдали, - с прежней бодростью в голосе ответил старпом.
- Они идут! – крикнул Болт.
- Спереди тоже, - заметил Феррет.
- Что ж, Копчёные, в прорыв! Пленных не брать! – Ян указал на появившихся перед ними псевдо-трупов и устремился вперёд.
Джек расценивал происходившее, как настоящее безумие. Они неслись дальше по проходу, засыпая пространство перед собой картечью и импульсными зарядами. Пару раз приходилось открывать огонь как по боковым проходам, так и по тылам: бывший экипаж «Ладьи» явно не собирался оставлять незваных гостей в живых. Они буквально вклинились в шедшую им навстречу группу, Джек не смог уловить момент, когда завязалась и закончилась рукопашная. Пилот всадил одному псевдо-трупу порцию картечи прямо в лицо, в следующую секунду другой попытался схватить его за правую руку, но Джек вовремя отдёрнул её, а после обрушил на череп своего противника: тот не выдержал удара, усиленного массой «орбитального» дробовика, и раскололся. Неожиданно воздух прорезало несколько лучевых зарядов, и Джек решил, что до них добрались и роботы Клермона, но причина их появления оказалась совершенно иной: Патриция всё-таки пустила в ход свой пистолет, умудряясь при этом удерживать свою часть носилок с Ильёй одной рукой.
- Так вот что это за ствол! – воскликнул пилот.
- Трёп - потом! Вперёд!
Окончательно разделавшись с противниками по фронту, они воспользовались преимуществом в скорости движения и начали отрываться от псевдо-трупов, наседавших сзади. Объединённая группа преодолевала уже знакомые коридоры и пандусы, по возможности перезаряжаясь на ходу и стараясь блокировать ворота за своей спиной. Их постоянно атаковали из боковых проходов и спереди, но, как решил Джек, основная масса всё же была сейчас со стороны их тылов, где огрызались Болт и его искатели. Однако вскоре от них поступило сообщение, что их боезапас подходит к концу.
Будучи слишком занятым движением, стрельбой и наблюдением за тем, чтобы никто не отстал, не оступился и не попал под удар, пилот напрочь забыл о страхе и ужасе, что так настойчиво пытались ворваться в его сознание при столь близком знакомстве с обитателями «остова». Одновременно с этим Джек прекрасно понимал, что, как только он окажется в относительной безопасности, его захлестнёт в разы сильнее, чем после боя на ныне погибшей «Сигме-17». Позволив себе буквально на секунду задуматься, пилот решил, что на это ему плевать с самой высокой орбиты: куда важнее было то, что они почти достигли технической зоны, никого не потеряв во время прорыва.
Каким же было удивление Джека и остальных, когда возле последнего шедшего вниз пандуса дорогу им преградил одинокий робот «Ориона». Он, мягко говоря, утратил свой товарный вид, лишившись обоих манипуляторов и основательно покрывшись ошмётками псевдо-трупов, грязью, пылью и обрывками лохмотьев. Судя по прорывавшемуся под шлемы шуму, его внешние динамики также почти вышли из строя, поэтому вместо, очевидно, гневных речей Клермона раздавались лишь щелчки и треск. Не размениваясь на попытки понять, что именно им пытались сказать, Феррет, Ян и Густав прекратили бренное существование «консервы» уверенным стройным залпом.
В технической зоне их поджидало ещё несколько псевдо-трупов, но они действовали слишком разрозненно, чтобы представлять собой хотя бы намёк на серьёзную угрозу. Огласив палубу последними выстрелами, группа добралась до нужных им шлюзовых ворот. Ян и Болт