Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Квинтэссенция - Дагни Норберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Квинтэссенция - Дагни Норберг

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Квинтэссенция - Дагни Норберг полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:
её совсем в юном возрасте с огненными волосами. Он опустил взгляд и увидел неизменный набор подвесок и кулонов: с солнцем и луной, разными видами растений, которые вампир плохо различал, знаки ведьм и совсем маленький флакон. Только в очень редкие моменты можно было застать Элису без этого богатства. И уж точно нельзя было называть всё это хламом, если хотелось ещё пожить.

— Ты же меня подлатаешь, — Ричард с ухмылкой наклонил голову и прищурившись посмотрел на ведьму.

— Ах, ну да, точно, — та в ответ закатила глаза и поднялась. — Полежи пока здесь и не снимай повязку. Я позову тебя и всех остальных, когда будет готов завтрак.

Ричард в последний момент положил ладонь на предплечье Элисы. Ведьма остановилось, с немым вопросом глядя на него. На несколько секунд мир застыл, и они вместе с ним. В какой-то момент Ричарду показалось, что его взгляд что-то смог передать Элисе, так как та наконец смутилась и посмотрела в сторону.

— Я просто хотел сказать спасибо, — поспешил проговорить Рик. — Не только за это, но… Если бы не твоя помощь, у меня ничего бы не получилось с этими ритуалами.

— Перестань, — Элиса дёрнула плечами и свободной рукой переложила ладонь Ричарда обратно на кресло. Уже на выходе из гостиной она остановилась и повернулась к нему: — Я очень надеюсь, что эта попытка будет удачной. Мне бы очень хотелось вернуться к спокойствию.

Конец фразы так и остался где-то внутри Лисы: «но не знаю, хочу ли я вернуться к жизни до тебя». Вместо этого она робко улыбнулась и ушла. Они оба чувствовали, что вся эта история со спасением мира подходит к концу. Что у них или получится на этот раз, или не получится уже никогда. Слишком тяжело оказалось раз за разом вкладывать все силы, а после начинать заново.

Ричард не заметил, как задремал, а когда проснулся от шорохов рядом с собой, увидел Сэйди.

— Привет… — сонно пробормотал он.

— Я тебя разбудила? Извини. Просто время собираться в дорогу, — чародейка посмотрела на него через плечо. — Выглядишь ты не очень хорошо. Перенести нас хоть сможешь?

— Конечно, никаких проблем, — заверил её Ричард и приподнялся. В голове тут же что-то щёлкнуло и его мир наполнился острой болью. Вампир сжал глаза и закусил губу, пытаясь пережить этот приступ. Спустя минуту боль ушла, но осадок остался неприятным. Заметив, что Сэйди по-прежнему смотрит на него, Ричард улыбнулся: — Наверное, мне не помешает завтрак и немного обезболивающего.

Сэйди сдержанно кивнула:

— Все уже собрались на кухне. Кроме Норберта. Пойду позову его и принесу тебе зелье от боли.

Норберт уже выходил из комнаты, когда его заметила чародейка и поспешила начать разговор. Она не хотела, чтобы кто-то их услышал, поэтому торопилась.

— Доброе утро, — Сэйди сразу налетела на Норберта, обрушивая поток информации на него: — Завтрак уже готов, мы скоро отправляемся к батискафу. У меня есть к тебе вопрос.

— И тебе привет, — Норберт усмехнулся. — Ты как будто на взводе. Переживаешь из-за чего-то?

— Наверное. Мне же ещё чары накладывать, а вдруг что-то пойдет не так… — неопределенно ответила она. — Послушай, а как ты нашёл Ричарда? Ты же переместился к нему? У тебя тоже есть часы?

— Ну да, ещё давно Ричард достал для меня такие и научил пользоваться. А что такое?

— Просто стало интересно, как это всё работает, — невинно улыбнулась Сэйди и словно тут же спохватилась: — Правда, не время о мелочах разговаривать, нам скоро в путь, а Ричард не очень хорошо себя чувствует. Мне нужно принести ему зелье.

На этих словах она завернула в комнату, где Элиса хранила бóльшую часть своих склянок. Норберт растерянно проследовал за ней. Предчувствие говорило ему, что что-то не так, но вампир списал нервы Сэйди на предстоящее путешествие. А она дождалась, пока Норберт оставит её одну и проскользнула в комнату с его немногочисленными вещами. Сэйди не составило большого труда найти среди них небольшие старинные часики, почти один в один похожие на те, которыми пользуется Ричард.

Уже через минуту она незаметно для Элисы подливала зелье в сок вампира. Сэйди поставила стакан рядом с Ричардом и красноречиво указала на зажатый в своей руке флакон. Рик кивнул, чтобы не привлекать большого внимания к происходящему, и залпом выпил сок. Гвен обеспокоенно смотрела на его лицо, монотонно стуча вилкой по тарелке. У неё было много вопросов по поводу синяков и ран, прикрытых небольшими пластырями. Однако она понимала, что нет никого смысла задавать эти вопросы: Ричард скажет, что это мелочи и он способен на великие подвиги в таком состоянии. Итан сел на самолёт ещё до восхода солнца, чтобы успеть и в Японию, и на место для проведения ритуала. Без него тишину в комнате разбавлял только диалог Элисы и Норберта, которые обсуждали погоду за окном. Кажется, размеренный темп их голосов не позволил сойти с ума многим в этой комнате в это утро.

— Ты точно готов? — нервно спросила Гвен, когда уже все стали в плотный круг и взялись за руки. Ричард на секунду оторвался от часов и постарался как можно более ободряюще кивнуть ей. Мир вокруг поплыл, оставляя только смазанные полосы сзади них, а Гвен продолжала смотреть в глаза Ричарда. Она прервала зрительный контакт только после того, как её ноги дотронулись до мокрых досок. Подул холодный ветер, принося с собой капли ледяной воды из океана. Ричард слегка качнулся, но удержался на ногах. Элиса поднесла к его губам фляжку с восстанавливающим зельем и вновь заставила выпить хотя бы половину.

— Иногда мне начинает казаться, что я ничего, кроме твоих снадобий уже и не пью. Скоро на 80 % из них состоять буду, — тихо рассмеялся Ричард и закашлялся. Перед глазами всё плыло и шаталось, он едва видел очертания Элисы, но не планировал в этом признаваться. К счастью, к ним подошла Сэйди, которая успела найти небольшую лачугу у пристани. Все вместе они помогли Ричарду дойти до постели и оставили его там набираться сил. В планах у них было провести здесь несколько дней, а после сразу отправиться к нужному для ритуала месту. Несмотря на довольно холодную погоду, у Рика выступил пот на лбу.

— Да у него жар! — воскликнула Гвен. Элиса дотронулась до лица вампира и озабоченно покачала головой.

— У него местное воспаление после ушибов. Ничего страшного не произойдёт, но это замедлит процесс его восстановления, — она со вздохом огляделась в комнате. В углу стояла раковина с полотенцами, на полке лежала разнообразная хозяйственная утварь. Элиса повернулась к Сэйди: —

1 ... 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Квинтэссенция - Дагни Норберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Квинтэссенция - Дагни Норберг"