одаренных людей. Видишь ли, не все в те времена отказывались признавать возможность существования паранормальных явлений.
Где-то вдалеке зазвенел колокольчик, и на этот раз не в лучшую сторону.
— Я знаю это, спасибо, — сказала Седона.
— Очевидно, Аризона была одной из лучших оперативников, — продолжила Эллен. — Однако в какой-то момент ей стало хуже умственно и психически. Она стала довольно опасной.
— Все было не так, черт возьми.
— Было решено уволить ее, но глава агентства позволил сотрудникам своей лаборатории вместо этого опробовать на ней экспериментальную терапию, — продолжила Эллен. — Лечение оказалось успешным и спасло ей жизнь. Однако она больше не была пригодна для работы в поле. Она вышла на пенсию и уехала жить в небольшой городок. К сожалению, у препаратов, которые применялись к ней в ходе терапии, были некоторые недостатки.
— Дерьмо. Речь идет об этой проклятой формуле, не так ли? Боже мой, Эллен, пожалуйста, не говори мне, что ты участвуешь в проекте Бланкеншипа.
Эллен напряглась. — Доктор. Бланкеншип связался со мной. Он объяснил, что после того, как ты получила сильный пси-ожог на последнем задании, они думали, что ты умрешь от полученных травм. Бланкеншип убедил свое начальство позволить ему попытаться спасти тебя.
— Это ложь. — Седона оказалась на ногах. — Никакой терапии не было. На мне ставили, чертовы, эксперименты.
— Доктор Бланкеншип объяснил, что из-за твоей необычной пси-генетики тебе дали современную версию препарата, который использовался на Аризоне. К сожалению, все закончилось плохо.
— Могу поспорить, что да — я сбежала. Хуже для Бланкеншипа и быть не могло.
— Он объяснил, что у тебя развился полноценный парапсихоз, который проявляется в виде бреда, галлюцинаций и нестабильного профиля, — сказала Эллен.
— Ты бредишь.
Губы Эллен сжались. — Доктор Бланкеншип говорит, что ему удалось спасти твою жизнь, но теперь ты чрезвычайно хрупка / нестабильна и представляешь опасность для себя и других. Чтобы жить, тебе нужны регулярные дозы препарата.
— С меня достаточно, — прошептала Седона.
Аромат цветов стал невыносимым. Колокольчики дико звенели. Она направилась к двери. На полпути она остановилась и оглянулась через плечо.
— Один вопрос, тетя Эллен. Остальные члены семьи знают об этом?
— Не все. Я сказала Роберту, что из-за твоего парапси-профиля и травмы, полученной на последнем задании, ты можешь быть несколько нестабильна, но я не рассказала ему о докторе Бланкеншипе или об экспериментальной терапии, которая к тебе применялась. Доктор не считал это разумным. В конце концов, твой дедушка был одержим идеей вернуть тебя в семью. Он не захотел бы слышать правду о твоем состоянии.
— Ты имеешь в виду, что знала, что он не поверит ни единому слову. Бланкеншип солгал тебе, Эллен. Он и его люди накачивали меня наркотиками и держали в секретной парапсихологической лаборатории под землей, чертов месяц.
Эллен вздохнула. — Доктор Бланкеншип сказал мне, что ты склонна к параноидальным теориям заговора из-за того, что пропустила несколько доз препарата.
— Это чистое призрачное дерьмо, и ты это знаешь. Ты никогда в жизни не беспокоилась о моем здравии. Я думаю, ты была бы просто счастлива, если бы я не пережила так называемую терапию.
Холод горел в глазах Эллен. — К сожалению, ты выжила и поэтому не оставляешь мне выбора.
— Иди к черту, тетя Эллен. И сделай мне одолжение, захвати с собой доктора Бланкеншипа и его команду.
Седона потянулась к дверной ручке. Ей не терпелось сообщить Сайрусу, что у нее появилась новая зацепка по Бланкеншипу.
Но дверная ручка внезапно оказалась за несколько миль и быстро исчезала в бесконечности. Аромат цветов в воздухе был густым, как мед. Библиотека начала кружиться. Она потеряла равновесие и дико зашаталась, пытаясь удержаться на ногах. Она тяжело упала на колени.
— Цветы, — прошептала она. — Эллен, ты меня отравила.
— Это для твоего же блага, — сказала Эллен. Впервые в ее голосе послышались нотки беспокойства. — И блага семьи.
Седоне хотелось кричать от ярости. Она хотела позвать Сайрусу. Но она обнаружила, что больше не может говорить.
Она смутно осознавала, что на балконе библиотеки открылась дверь. Две фигуры в униформе обслуживающего персонала быстро спустились по винтовой лестнице и пересекли комнату. Один из них, мужчина, опустился на колени рядом с Седоной и взвалил ее на плечо.
— Взял, — сказал он.
Его голос доносился издалека, но Седона узнала его. — Баззкилл.
— Неси ее в фургон, — приказала Ханна Холбрук.
— Ну, это определенно объясняет кое-что, — подумала Седона.
Халк направился к боковой двери.
Седона услышала, как Ханна остановилась, чтобы поговорить с Эллен.
— Спасибо, — сказала Ханна. — Мы обо всем позаботимся.
— Что с ней будет? — спросила Эллен. Голос ее звучал еще более тревожно.
— Не волнуйся, — ответила Ханна. — Мы о ней позаботимся. Ей будет оказана необходимая медицинская помощь, чтобы стабилизировать ее состояние, но я боюсь, что ее состояние ухудшилось до такой степени, что она никогда больше не станет нормальной. Оставшуюся часть жизни она проведет в парапсихологическом отделении.
— Семья оплатит лучший уход, — быстро сказала Эллен.
— В этом нет необходимости. За нее отвечает Гильдия. Семья мисс Сноу, конечно, сможет свободно навещать ее, но, пожалуйста, не ждите полного выздоровления. По словам доктора Бланкеншипа, это невозможно.
— Я понимаю, — сказала Эллен. — Пожалуйста уходите. Я должна придумать, что сказать, когда Роберт и э…. этот парень Седоны, Босс Гильдии, начнут задавать вопросы.
— В объяснениях не будет необходимости, — заверила ее Ханна. — Я собираюсь сделать вам инъекцию снотворного, который вызовет амнезию. Вы не вспомните ничего из того, что произошло сегодня в этой комнате. Вы забудете меня, и моего коллегу. Возможно, вы будете помнить вчерашнюю встречу с доктором Бланкеншипом, но это не будет проблемой.
— Нет, — выдохнула Эллен. — Остановись. Ты не можешь сделать этого. Я Сноу.
Ханна зажала рукой рот Эллен и с помощью шприца ввела какое-то вещество в ее плечо.
Эллен вздрогнула, а затем обмякла.
Баззкилл замер. — Все путем?
— Да. Подожди, я хочу проверить ее на наличие янтаря.
Ханна выдернула серьги из ушей Седоны, сняла туфли с янтарем и швырнула их на пол рядом с сумочкой-клатчем.
Она потянулась к кулону на шее Седоны. — Это не похоже на обычный янтарь, но лучше перестраховаться.
Ханна сорвала ожерелье и бросила его на пол библиотеки.
Дверь библиотеки открылась. Седона снова попыталась позвать на помощь. Затем она мельком увидела вновь прибывшего.
— Что происходит? — спросила Гвен. — Куда вы уносите тетю Седону?
— Я разберусь, — сказала Ханна.
Она схватила Гвен и зажала ей рот рукой.
— Нет, — сумела прохрипеть Седона. — Не делай ей больно.
Ханна не обратила внимания на нее.
— Двигайся, — приказала она. — Я захвачу девчонку. Она может оказаться полезной.
Баззкилл поднялся по спиральной лестнице вместе