Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Притворная дама его величества - Хельга Блум 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Притворная дама его величества - Хельга Блум

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Притворная дама его величества - Хельга Блум полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:
менее ревнивый. В конце концов, у короля Аргента были оба родителя, а вдобавок еще и дядюшка, тогда как у дофины Коры есть только кузен Аргент и все. Стоп!

- Спрошу, - высокомерно прищурилась я. – Когда вы собирались мне сообщить, что в деле замешан ваш якобы погибший дядя?

- Догадалась все же, - удовлетворенно усмехнулся король.

- Догадалась бы раньше, если бы не отвлекалась, постоянно спасая вашу жизнь, - не преминула ввернуть шпильку я, умолчав о том, что сложить мозаику я смогла всего лишь мгновением раньше. – Вы сказали, что «покойный» герцог Кеморгский, младший брат вашего отца, единственный член вашей семьи, обладавший способностями к магии.

- Верно, - протянул он, делая шаг ко мне.

- Дофина Кора обмолвилась, сказав об отце сначала в прошедшем времени, а потом исправившись на настоящее.

- Ве-е-ерно, - согласился он, приближаясь еще немного и устраивая сильные руки у меня на талии.

- На человека напали прямо у порога дофины. Едва ли одиннадцатилетняя девочка смогла бы продумать сложный заговор самостоятельно или доверившись первому встречному. Мне отчего-то думается, что она скорее предала бы любимого кузена только ради не менее любимого отца.

- Есть некоторые погрешности в логике, но в целом верно, - довольно протянул король, притягивая меня к себе. – Не думали открыть детективное агентство, донна Верне?

 

Глава 21.

- Детектив из меня вышел бы отвратительный, - откровенно признала я, осторожно выскальзывая из объятий. – Магия мне ближе. Итак, вы знали, кто хочет вашей смерти и молчали?

- Не знал, но догадывался, - поймал он мою ладонь. - Слишком уж гладко все выходило у убийц, - выводя круги на моем запястье, сказал он.

- По-моему, не слишком гладко, раз они вас так и не убили, - указала на очевидное я. Руку вырывать не стала. Это всего лишь рука. Допустимое в обществе прикосновение. Я же не хочу показаться ханжой.

- Чистая случайность и преданность охранников. Сначала Фернальд, а потом и ты. Фернальд слишком верен, чтобы вовремя отвернуться на пару минут и дать меня убить. А ты вообще вне подозрений. Весь двор убежден, что ты мое очередное хорошенькое увлечение.

- Мило, что вы назвали меня хорошенькой, но все же, как давно вы знаете, что это ваш дядя?

- После второго покушения я пригласил во дворец Алистера – единственного мага, которому я мог доверить столь деликатное дело.

- Изучить магический фон, - понимающе протянула я.

- Он не обнаружил ровным счетом ничего, - подталкивая меня к креслу, сообщил король. – И это не удивительно, дворец вообще сложное, с точки зрения магии, место. А затем, несколько дней спустя, на балу в городе, Алистер почувствовал слабый, - привлек он меня чуть ближе, усаживая к себе на колени, - едва заметный след смутно знакомой магии в саду, Именно во время этого бала на меня совершили третье покушение. И вот тут начинается самое интересное.

Кажется, я начинаю понимать, к чему все идет. Вот на что обращал внимание Алистер во время того, невероятного далекого бала, когда мы пили теплое шампанское и готовили меня к жизни королевской фаворитки. А я все думала, на что он постоянно отвлекается, кого высматривает.

Магические отпечатки индивидуальны, но не каждому мастеру под силу отличить один от другого. Это можно сравнить с музыкальным слухом или способностью различать цвета. Некоторые люди одарены чуть больше и могут отличить алый от красного, а красный от киновари. Другие же увидят лишь красный и все. Способность отличать магические отпечатки скорее похожа на умение различать красный, алый и киноварь в полной темноте, но не зря же наш ректор Левергард легенда магической науки. В своей статье о магических отпечатках он пишет о том, как развить в себе чувствительность к восприятию магии. Невероятно интересные упражнения, жаль, я так и не добралась до них. Что поделать, меня больше интересовала защита. Особенно после смерти Марена.

- Долгое время Алистер не мог понять, откуда он знает эту магию и кому она принадлежит. Мага найти мы так и не сумели, а все попытки вести расследование упирались в полное отсутствие улик. И вот тогда-то Алистер вместе с женой поднял весь архив магических подписей, всё, что было в Академии.

В Академии учился почти каждый маг нашего королевства, за исключением немногих приезжих или подмастерий, обучающихся у мастеров.

- Ничего не нашли, да?

- Ровным счетом ничего. Пока я не выдал Левергардам разрешение на посещение королевского архива магических артефактов. Там хранится множество занятных вещиц, самые ранние из которых были созданы еще в те времена, когда сырая магия била прямо из щелей в земле.

- Дайте угадаю, там были и артефакты, созданные вашим дядюшкой?

- Нет. Подвеска, сделанная моей прабабушкой. Семейное сходство магических отпечатков. Не сильное, но достаточно ощутимое для опытного мага.

- И почему же вы его не поймали, если знали, кто действует против… а-а-а-ах… - его величество выбрал именно этот момент, чтобы прижаться губами к моей шее.

- Герцог Кеморгский знает дворец лучше всех, - проурчал он мне на ухо.

- И? – сохраняя стойкость, как истинный профессионал, спросила я. – Засада у комнат дофины Коры решила бы проблему.

- Пробовали. Не сработало, - прикосновение его горячих ладоней ощущалось даже сквозь слои одежды. Руки скользили по талии, спине плечам. Кажется, его руки в мгновение ока оказались везде, а я вся превратилась в обнаженный нерв, в магический шар, настроенный на одного-единственного человека.

- Отвлекаете, - укоризненно прошипела я, растворяясь в прикосновениях.

Король немного отстранился и, заглядывая в мои, несомненно, мутные, затянутые пеленой возбуждения, глаза, сказал:

- Сейчас придет Алистер, и ты отправишься за пределы дворца, чтобы создать защитные чары. А вечером мы будем ловить моего выжившего дядюшку у комнат Коры и, как знать, каковы наши шансы поймать столь искусного мага? – подаваясь вперед, говорил он. Замерев в миллиметре от моих губ, он прошептал: - Так что я предлагаю ловить мгновение, пока оно есть…

Резко распахнувшаяся дверь заставила меня подпрыгнуть от удивления и отпрянуть от короля. В результате этого маневра я чуть не свалилась на пол, в последний момент подхваченная

1 ... 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Притворная дама его величества - Хельга Блум», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Притворная дама его величества - Хельга Блум"