Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Притворная дама его величества - Хельга Блум 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Притворная дама его величества - Хельга Блум

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Притворная дама его величества - Хельга Блум полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Притворная дама его величества - Хельга Блум» написанная автором - Хельга Блум вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Притворная дама его величества - Хельга Блум» - "Книги / Романы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Притворная дама его величества" от автора Хельга Блум занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Романы".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Жизнь королевской фаворитки - не только парчовые платья и кокетливые взгляды из-под ресниц. В моем случае это ещё и обязанность постоянно прикрывать спину королю. Меня, дипломированную ведьму, отправили в королевский дворец под прикрытием. Теперь я пью чай из крохотных чашечек, ношу в четыре раза больше юбок, чем нужно одной женщине и слежу, чтобы король Аргент остался в живых. Во дворце никогда не поймешь, кто друг, а кто враг, но на кону стоит слишком многое, а значит, придется разбираться в хитросплетениях дворцовых интриг. Осторожно, милорд! В конце концов, ваша жизнь – моя работа. Однотомник Дорогие читатели! Ваши лайки и комментарии неизменно вдохновляют меня! Если вам понравилась книга,

ПОДПИШИТЕСЬ НА АВТОРА

, чтобы не пропустить новинки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 64
Перейти на страницу:

Притворная дама его величества

Пролог

 Пролог

- О-о-о, ваше величество.. Да-а-а.. Ещ-е-о-о.. – старательно стонала я, извиваясь между твердокаменным королем – серьезно, у него какая-то особая программа тренировок что ли, об эти мышцы убиться можно, - и книжной полкой.

- Титул можешь опустить, - милостиво разрешил его величество, оторвавшись от моей шеи.

- Да! Да! Сильнее! А-а-ах – голосила я, в попытке изобразить безудержную страсть.

- Поубедительнее, пожалуйста. Сейчас ты звучишь как плакальщица на похоронах, - прошипел он мне в ухо.

- Сложно сосредоточиться, когда вы на меня кричите, ваше величество, - яростно зашептала я. – Весь настрой сбиваете, между прочим.

В ответ он издал довольно натуральный чуть хрипловатый стон.

- Вот видишь! Ничего сложного, - не постыдился он ткнуть меня пальцем в слабые актерские способности. – Ушла?

- Сейчас проверю, - крохотный магический импульс слетел с моих пальцев и устремился к двери. – Чисто, - с облегчением констатировала я.

Его величество, наконец, отлепился от меня и принялся поправлять одежду.

- Никогда не думала, что докачусь до такого – изображать бурный секс в королевской библиотеке, - пробормотала я, расправляя юбки.

- Я предлагал сделать все по-настоящему, это ты заартачилась, - бросил его величество король Аргент, застегивая рубашку.

- Нет уж, спасибо. Обойдусь как-нибудь без этих высочайших милостей, - сморщила я нос, припоминая, что предложение с его стороны действительно прозвучало.

- Ну, нет так нет, - без сожаления ответил он.

Действительно, чего ему сожалеть, желающие согреть его постель в очередь выстраиваются, и конец этой очереди теряется где-то на границе государства.

- Ладно, заканчивай свои дела, через два часа мы должны присутствовать на балу лорда Каламера.

Я уткнулась лицом в ладони и застонала.

- Вот видишь, можешь же, когда захочешь, - бросил на меня быстрый взгляд его величество. – Не знаю, что там сейчас происходит у тебя в голове, но запомни эту мысль и эти страстные стоны, пригодится в следующий раз.

Он уже устроился за письменным столом и полностью погрузился в дела государства, совершенно позабыв обо мне и отданном приказе (я была не настолько наивна, чтобы рассматривать его слова про бал как предложение).

И откуда вообще взялась байка о том, что на балах весело? Скука смертная, еще и наряжаться приходится. А в этих модных платьях не то что танцевать - дышать трудно.

И ведь как все хорошо начиналось!

Глава 1.

Двери полагалось зловеще скрипнуть. Таков регламент скверных начал. Однако дверь не скрипела. Тучам полагалось зловеще нависать, а дождь должен был тревожно стучать в окно. Ничего этого не было. Только яркое солнце за окном и бескрайнее голубое небо. И ректор Левергард, в кабинете которого я и сидела на краешке удобного мягкого кресла. Кресло, кстати, тоже оказалось неправильным: сплошной комфорт и поддержка для позвоночника. В общем, никакой зловещей атмосферы, сплошной уют, чашка горячего чая и добродушный Алистер Левергард, разливавшийся соловьем о том, какая я великолепная чародейка.

- …твоя выпускная квалификационная работа по защитным заклинаниям поразила меня своей глубиной и практичностью. Преподавательский состав нашей Академии горд такой выпускницей, как ты, Ева.

- Благодарю, - скромно ответила я, все еще не понимая, к чему он клонит.

- Именно поэтому, когда возникла такая необходимость, я понял, что ты идеально подходишь для этого задания, - продолжал он.

- Задания? Ректор Левергард, о чем вы? Мне казалось, что все задания от Академии остались позади в тот момент, когда я получила диплом.

И действительно, за последние три года я ни разу не возвращалась в альма-матер и не имела ничего общего с делами этого славного учебного заведения. Так все и продолжалось бы, если бы два дня назад я не получила странное письмо от Алистера Левергарда. В письме ректор просил меня как можно скорее прибыть в Академию, дескать, старый добрый наставник жаждет распить со мной чашечку-другую чая и поболтать о том и о сём. Желание довольно странное, особенно учитывая, что я обитаю в глуши, довольно далеко от Академии, а такой человек как ректор Левергард несомненно мог бы найти для чаепития и кого-нибудь поближе.

- Поверь, Ева, если бы были другие варианты, я бы к тебе не обратился. И потом, тебе будет полезно немного встряхнуться.

Голос ректора звучал непринужденно и даже весело, но ярко-синие глаза оставались серьезными и тревожными. Не думаю, что когда-либо видела его таким. Алистер Левергард всегда отличался крайне жизнерадостным нравом. Вкупе с обаятельной белозубой улыбкой, пронзительно-синими глазами, пшенично-светлыми волосами и привлекательным телом, упакованным в модные костюмы, это создавало невероятный эффект и повышало рейтинг ректора до невиданных высот. Впрочем, нельзя сказать, что Левергард это только хорошенькое личико. Его научными работами можно забить весь Большой Зал Академии от пола до потолка.

- Еще чаю? – не дожидаясь ответа, он вновь наполнил мою чашку и продолжил: - На его величество было совершено четыре покушения за последний месяц. Две попытки отравления, одна магическая ловушка и королевская лошадь, которую очень уж внезапно понесло.

- Это крайне прискорбно, - осторожно заметила я. Не слишком-то похоже на светскую беседу, но подождем и поглядим, что будет дальше. – Надеюсь, король в порядке.

- В полном, - заверил меня ректор. – Но, к сожалению, лишился телохранителя. Нет-нет, - отмахнулся он, заметив мое выражение лица, - никто не умер, но реабилитационный период Фернальда затянется на какое-то время. Та ловушка его все же зацепила. Королю Аргенту нужен новый телохранитель.

Я молча кивнула, делая очередной глоток ароматного чая.

- Конечно, это должен быть маг.

Еще один кивок.

- И было бы просто замечательно, если бы этот маг специализировался на защитных чарах.

- О, нет! – наконец дошло до меня, куда он клонит. – Нет-нет-нет. Вы же не можете говорить это всерьез.

- Еще как могу! – заверил меня Левергард. – О покушениях никто не знает кроме его величества, Фернальда, первого министра, и меня. Ну, теперь еще и тебя. Фернальд сейчас официально в отпуске, его временно заменили другим специалистом.

- О, так значит, все в порядке, - с облегчением выдохнула я.

- Нет, не в порядке. Усиливать охранные меры сейчас крайне нежелательно. На кону стоят переговоры с Ефлантой. Если поползет слух о слабости

1 2 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Притворная дама его величества - Хельга Блум», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Притворная дама его величества - Хельга Блум"