Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
вечера. Видимо, оно было слишком крепким, поэтому его так развезло.
Макмилиан пытался вспомнить, было ли у него что-то со служанкой, но, к его огорчению, память на этом моменте представляла собой простое черное пятно. А жаль. Служаночка была чудо как хороша.
Кое-как поднявшись, Макмилиан отряхнулся и направился к выходу. Он понятия не имел, как долго пролежал бревном в прачечной, и надеялся, что вечер еще не закончился. Ему будет очень стыдно перед друзьями, которые обязательно спросят, как все прошло.
В этот раз придется врать. Он не мог допустить, чтобы хоть кто-то заподозрил его в слабости.
Служанка, если не дура, будет молчать, невольно подтверждая все его слова. А если дура и начнет опровергать его заявления, то ей все равно никто не поверит. В конце концов, ее слово ничего не стоит против слова наследника короны. Все лишь подумают, что она пытается спасти свою несуществующую репутацию, притворяясь невинной.
Открыв дверь, он вышел в коридор. Снаружи никого не было. Это хорошо.
Правда, Макмилиана немного беспокоил запах дыма, слабый, но все равно ощутимый. Нужно будет сказать герцогу, что ему давно следует поменять поставщика свечей.
Чем ближе Макмилиан подходил к залу, тем сильнее пахло дымом. Вскоре он понял, что дело вовсе не в свечах. Осознание сделало его осторожным до робости.
Остановившись перед дверью в бальный зал, Макмилиан замер, глядя, как из-под нее клубится дым.
Сердце забилось где-то под самым горлом.
Пожар! Это не могло быть ничем иным.
С той стороны не доносилось никаких голосов. Либо все погибли, либо сбежали. В любом случае проверять Макмилиан не собирался. Резко развернувшись, он направился в другую сторону. В таком большом поместье всегда есть более одного выхода.
Особняк выглядел вымершим. Видимо, слуги одними из первых покинули дом. Макмилиан не был этим удивлен, учитывая, какими трусливыми обычно бывали простолюдины.
Презрительно скривившись, он остановился перед входом в подземелье. Макмилиан колебался. С одной стороны, нужно искать выход, а его вряд ли разместили в подвале. С другой стороны, там могли быть стражники, у которых можно уточнить дорогу.
Решившись, наследный принц все-таки отправился вниз. Он собирался просто быстро глянуть и вернуться, чтобы не тратить слишком много времени.
Стражников он не нашел, зато натолкнулся на гробы, в которых лежали разрезанные и затем зашитые покойники, и на мертвую женщину, голое тело которой было исчерчено чернилами до неузнаваемости.
Из подземелья Макмилиан бежал так, как не бегал никогда ранее. Он был в ужасе. Никогда прежде ему не доводилось видеть ничего более ужасного. Ему казалось, что бледные лица мертвецов теперь будут преследовать его до самой смерти!
После своей находки Макмилиан решил, что не хочет больше оставаться в этом доме. Поэтому он зашел в первую попавшуюся комнату и разбил стулом окно, а после благополучно вылез наружу.
Высота позволяла это сделать, правда, он все равно весь изранился, приземлившись в колючие кусты.
Выбравшись из них, наследный принц отряхнулся и оглянулся на здание. Издалека доносились крики людей. На звук он и пошел, справедливо полагая, что все будут в той стороне.
К моменту, когда он добрался до входа в бальный зал, территория перед особняком была немного очищена.
Большая часть гостей убралась восвояси, явно слишком сильно опасаясь огня. Другая часть удалилась на безопасное расстояние и теперь с любопытством наблюдала за происходящим, желая знать, сгорит ли дом герцога полностью, или пожар все-таки смогут потушить.
Отыскав взглядом друзей, Макмилиан отправился к ним. При этом он время от времени поглядывал в сторону брата, который что-то втолковывал двум мужчинам в закрытой темной одежде.
— Кто это? — непринужденно спросил он, появляясь рядом с товарищами.
— Макмилиан! — закричал один из них, в то время как остальные крупно вздрогнули, словно увидели мертвеца. — Мы думали, ты еще внутри!
Наследный принц неприятно поразился тому, как разочарованно прозвучали слова одного из его друзей.
Окинув их пристальным взглядом, он внезапно понял, что все они в той или иной мере выглядят раздосадованными.
Подобное отношение его возмутило. Он был наследным принцем! Они должны были радоваться тому, что он не сгорел заживо, а выбрался из дома!
Только представив, с каким, должно быть, предвкушением они ожидали вероятную трагедию, Макмилиан потерял всякое желание разговаривать с этими людьми.
Отвернувшись от так называемых друзей, он снова устремил взгляд на брата. Тот выглядел собранным и суровым.
В любой другой день Макмилиан разозлился бы из-за этого. Его всегда бесила способность Эйдена в любых обстоятельствах выглядеть так, словно мир не мог его ничем ни удивить, ни поколебать.
— Друг, мы рады, что тебе удалось выбраться! — заговорил еще один из молодых людей, но Макмилиан не удостоил его вниманием.
Парни, ощутив отчуждение принца, переглянулись и скривились.
Им с детства внушали, что они обязаны дружить с принцем. И никого не волновало, хотели они того или нет.
По этой причине большинство из них считали себя в разы лучше наследника, ведь им, в отличие от него, не приходилось покупать друзей.
Не желая больше ничего слушать, Макмилиан направился в сторону брата.
— Кто это такие? — требовательно спросил он, подходя ближе. К этому момент двое мужчин уже отошли, направившись прямиком ко входу в бальный зал.
Резко развернувшись, второй принц королевства нашел его взглядом. На короткий миг Макмилиан заметил в его глазах тень облегчения. Впрочем, в следующее мгновение брат снова выглядел невозмутимо.
— Это маги, — ответил наконец Эйден, а потом повернулся лицом к залу и замер, явно давая понять, что разговор окончен.
Глава 19
— Вы должны что-то сделать! — закричала женщина, подлетая к Макмилиану и вцепляясь ему в руку. — Ваше высочество! Вы обязаны что-то сделать!
Эйден с любопытством посмотрел на говорившую. Это была одна из аристократок, которую ему удалось отправить в подземелье якобы для тайного свидания. Именно она подняла панику, вернувшись в зал.
— Миледи, — произнес он, оттесняя ошарашенного и непонимающего брата, который только и мог, что стоять истуканом. — О чем идет речь?
Переведя на него взгляд, женщина возмущенно приоткрыла рот, словно желая его в чем-то обвинить, но в следующий миг смутилась, явно вспомнив, что не может сказать при стольких свидетелях о своем недавнем желании изменить мужу.
— Я… кхм… — начала она, неловко потирая шею. — Я вышла подышать свежим воздухом и…
— Дорогая? — К ним протиснулся дородный мужчина. Схватив женщину за руку, он волком посмотрел на Эйдена и Макмилиана. Впрочем, в следующий миг, осознав, кто именно перед ним, мужчина сдулся. — Ваши высочества, — сказал он без всякой агрессии, с нотками заискивания. — Моя
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87