Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Истребитель поганцев - Дариус Хинкс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Истребитель поганцев - Дариус Хинкс

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истребитель поганцев - Дариус Хинкс полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 89
Перейти на страницу:
руну и…

– Убрать эту долбанную руну? – борода Готрека ощетинилась, а лицо приобрело цвет сырого мяса. – Ты что думаешь, я продолжу таскаться в поисках затерянных городов?

Солмундссон потерял дар речи. Он не знал, плакать ему или смеяться. Истребитель определённо спятил.

– Ты больше не хочешь искать Железный Карак?

– Конечно я, будь оно неладно, не хочу! – Готрек с лязгом ударил полотном своей секиры по поручням. – А ты что думаешь? Не туда нам идти нужно!

– Что я думаю? – пробормотал Солмундссон, с возникшим у него в животе неприятным ощущением прикидывая, чем ему пришлось пожертвовать, чтобы протащить этого ненормального через половину Айады. И пока Готрек продолжал яростно сверлить его своим глазом, он рискнул задать ещё один вопрос:

– А куда мы должны идти?

– Да, в это треклятое Местечко, конечно! – Готрек вновь начал мерить палубу своими тяжёлыми шагами, размахивая топором и бормоча себе под нос. – Нельзя так править страной. Оставляя своего самого злейшего врага непотревоженным, словно это подсыхающее говно. Нужно вычищать его. Какой смысл строить замки в небесах, если зеленокожие правят всем остальным? – в глазу Истребителя вспыхнул огонь, но Солмундссон видел, что это была не ярость. Нет, это было что-то другое. Возможно, воодушевление? Или, может, озорство? Невозможно было точно сказать.

– Насколько мы далеко от Хлама-Разлива?

– Идём вдоль его восточных границ, – пожал плечами Солмундссон. – А почему… – тревожная мысль посетила его. – Уж не думаешь ли ты…?

– Зачем ты привёз меня сюда? – спросил его Готрек.

– Чтобы найти способ обуздать твою руну.

– Для чего?

– Для того, чтобы остановить продвижение зеленокожих прежде, чем луна станет полной. Чтобы как-то сокрушить их.

Готрек остановился, перестав топать взад-вперёд по палубе.

– Вы хотите избавить себя от этих лунопоклонных гроби. Вы хотите, чтобы они перестали сбивать ваши корабли и грабить ваше законно наворованное золото.

– «Наворованное»? Я могу заверить тебя, что в Кодексе Харадрона предельно ясно сказано…

– Вам нужен какой-нибудь отвлекающий манёвр. Вам нужно что-то такое, что заставит вонючих гроби убраться в свой дом, прежде чем она захватят ваш, – Готрек шагнул к Солмундссону и крепко сжал его плечо. – Доставь меня в Местечко. И я устрою им такое, что каждый зеленокожий в этом Владении побежит туда, сверкая пятками.

Солмундссон недоверчиво покачал головой. Но потом вспомнил, что ему сказал двиргателист. «Ангаз-Кару» ни за что не добраться до Железного Карака, но он может дотянуть до Хлама-Разлива. Одна лишь мысль о возвращении с пустыми руками повергала его в уныние, а в решимости Истребителя было нечто очень заразительное.

– Интересно… – пробормотал он, выдерживая свирепый взгляд Готрека.

Истребитель улыбнулся. И это было пугающее зрелище.

– Нападём на них. Я убивал тварей и пострашнее, чем гроби. Клянусь тебе, бородёныш. Отвези меня в это окаянное Местечко, и я половину из них выпотрошу ещё до того, как они успеют схватиться за свои глупые маленькие луки. А пока они будут заняты отведыванием моего топора, луна уже начнёт убывать, и Барак-Урбаз окажется в безопасности.

Солмундссон не поспевал за столь внезапной переменой хода мыслей Истребителя:

– А как же она? – кивнул он на руну.

– Подождёт. Оскал Грунгни, бородёныш, тебе надо завязывать возиться с набздёнными драконами и пора заняться настоящей угрозой. Может быть, предки смогут простить вам, то, что вы живёте в домах за облаками, но не в том случае, если зеленокожие перебьют всех вокруг, – Готрек распалялся, ярясь с каждым мгновением всё сильнее и сильнее. – Я успел немного наглядеться на здешние земли до того, как мы оплатили перелёт до Барак-Урбаза. Альвийка таскала меня по всяким разным халабудам. Я повидал такое, за что вам должно быть стыдно, – Готрек так сильно сжал поручень, что тот начал сминаться. – Там внизу настоящая бойня. Все либо прячутся от луны, либо их мочат зеленокожие. А вы думаете, что можете позволить гроби красоваться в тайной пещере? Думаете, что можете бросить всех вокруг на верную смерть?

Солмундссон отступил на шаг назад, буквально ощутив физическую угрозу, бурлившую в словах Истребителя, но отказался признавать обвинения, брошенные в адрес его народа:

– Мы никого не бросали. Если уж на то пошло, это нас бросили. Но мы смогли подняться из грязи. Мы сделали себе оружие и построили корабли, которые могут выстоять против всего, что двинут на нас наши враги.

Готрек повернул голову и снова устремил свой свирепый взгляд на Солмундссона.

– И, зачем? Чего вы добились? Какой смысл в ваших заумных игрушках, если зеленокожие могут спокойно грабить и убивать?

Солмундссон редко впадал в ярость, но слова Истребителя заставили его задыхаться от гнева.

– Во Владениях кто только не живёт. Что ты со своей критикой привязался к Харадрону?

– Ты, что б тебя, должен был бы и сам сообразить, – Готрек понизил голос, но кипевшая ярость никуда не делась из его взгляда. – Потому что где-то в глубине вашего покрытого золотыми пластинами прошлого вы были дави. И вам пора начать вести себя соответствующим образом. К тому же, если вас беспокоит судьба Барак-Урбаза, то вы как раз и должны отвезти меня в логово гоблы. Потому что, если вы не поможете мне пошуметь там немножко, то вам уже некуда будет возвращаться.

Рядом с ними стоял первый помощник Торрик, уже несколько минут с интересом прислушивавишйся к разговору. Солумндссон сделал глубокий вдох и повернулся к нему.

– Какой курс надо брать, если бы мы пошли на Хлама-Разлив?

Из-за полученной раны Торрик был без шлема, и его горделивое, покрытое сетью глубоких морщин лицо было открыто. Его длинная, раздвоенная борода была вся в крови, он был бледен, но сохранял решительный и свирепый вид. Солмундссон ходил с ним в экспедиции бессчётное количество раз и редко видел его удивлённым. Сейчас был как раз такой случай.

– На Хлама-Разлив, капитан? Одним кораблём? Без поддержки адмиралов или цехов?

Когда Солмундссон услышал свой вопрос, озвученный в таких неопределённых выражениях, его сердце забилось от волнения. Он на мгновение позабыл свою злость на Готрека, сообразив, что тут имелся определённый смысл.

– Может и так, – ответил он, забарабанив пальцами по поручням и бросив взгляд в сторону Готрека. – Кто будет такого ожидать? Это же просто безумие.

– Именно так, – сказал, вскинув бровь, Торрик.

– Что означает, что никто не будет

1 ... 56 57 58 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истребитель поганцев - Дариус Хинкс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Истребитель поганцев - Дариус Хинкс"