Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Джеймс посмотрел на лестницу.
– А что наверху?
– Спальня моих родителей, две комнаты для гостей и две ванных. Да, и моя спальня.
– Думаю, мне стоит взглянуть на нее.
– Ты хочешь увидеть мою комнату? Но мне не разрешали приводить парней на верхний этаж.
Хотя моим родителям не было необходимости говорить об этом правиле вслух. В отсутствие бойфрендов в нем не было необходимости. Я попыталась одарить его невинной улыбкой.
– Да? Может быть, я смогу уговорить тебя один только раз нарушить этот запрет?
Он приподнял левую бровь.
– Сколько у нас времени до того, как они приедут домой?
Джеймс посмотрел на часы.
– Полчаса.
– Хорошо. Но только очень быстро. Я не хочу, чтобы наш разговор начался с этого. Никаких глупостей.
Джеймс поднял руки в знак того, что будет хорошо себя вести.
Я закусила губу и повернулась к лестнице. На самом деле я надеялась, что он не сдержит обещания. Внезапно я почувствовала себя молодой и легкомысленной. Сколько раз я мечтала о том, чтобы в моей комнате появился бойфренд? А я привела не просто парня. Я привела моего сексуального, богатого, успешного профессора. Может быть, мои родители будут счастливы? Джеймс был завидным уловом.
Поднимаясь по лестнице, я виляла бедрами сильнее, чем обычно. И я чувствовала на себе его взгляд. Я попыталась вспомнить, в каком виде я оставила спальню. Я надеялась, что все там не так плохо, как я представляла.
– Ты настоящая неряха.
Он рассмеялся, переступив через валявшуюся на полу одежду и проходя мимо меня в комнату.
– Я веду себя намного лучше, когда делю комнату с кем-то. А эта одежда валяется здесь с тех пор, как я упаковывала вещи. Трудно решить, что взять с собой, когда там у тебя будет совсем немного места.
Я подобрала кое-какие вещи и бросила их в корзину, стоявшую в углу.
Джеймс подошел к моей книжной полке и стал смотреть на названия.
– «Джейн Эйр»? Ты любительница классических сентиментальных романов?
Я рассмеялась.
– На самом деле нет. Я читала все это только для того, чтобы написать сочинение в старших классах. Джейн и мистер Рочестер доводили меня до бешенства. Было ясно, что они должны были быть вместе с самого начала. И это бесило меня.
Я бросила еще кое-какую одежду в корзину. И я осознала всю иронию того, что только что сказала. Я говорила Джеймсу, что хочу подождать. Неужели я такая же нелепая, как Джейн Эйр?
Джеймс улыбнулся мне.
– Не могу не согласиться.
– Честно говоря, я думаю, что по окончании университета завяжу с чтением классики. Я больше люблю книги вроде Гарри Поттера.
Я надеялась, что из-за этого я не стала выглядеть слишком юной.
– Я тоже предпочитаю что-нибудь вроде этого.
Он сунул руки в карманы.
– Правда? Ты читал Гарри Поттера?
– Почему тебя это так удивляет? Я уверен, что он – кумир моего поколения, а не твоего. И кому может не нравиться рассказ о волшебстве? Кроме того, там была эта классная маленькая рыжеволосая девочка, о которой мне так нравилось читать.
Он улыбнулся мне.
– В прошлом году на Хеллоуин я наряжалась в Джинни Уизли.
– Это большой шаг от Джинни до сексуального Ядовитого Плюща.
– Да, просто я начала встречаться с утонченным, взрослым джентльменом. Я старалась произвести на него впечатление.
– Тебе не нужно меняться из-за меня. Я люблю тебя такой, какая ты есть. – Он посмотрел на мою кровать. – С мягкими игрушками и всем прочим. Боже, здесь просто уйма плюшевых животных!
Я рассмеялась.
– Да, но у меня не было свитера моего бойфренда, с которым я могла бы спать в обнимку. И самого бойфренда.
Джеймс подошел к моей кровати и сел на краешек.
– Битлз? – спросил он, кивая на плакат, висевший на стене.
– Я старомодна.
– Ты полна сюрпризов, Пенни Тейлор.
– Надеюсь, это хорошо.
Он улыбнулся мне. Он выглядел так неуместно, сидя на моей незаправленной кровати, заваленной игрушечными медведями. Но в то же время он, казалось, чувствовал себя на удивление комфортно. И выглядел счастливым.
– И какая была у тебя самая безумная фантазия в этой комнате?
– Честно говоря, ничего непристойного. Я просто представляла себе первый поцелуй.
– И первый поцелуй оказался таким, как ты себе воображала?
– Нет. Наш с тобой первый поцелуй был гораздо ближе к поцелую мечты.
Я подошла к нему и остановилась прямо перед ним.
Он легко коснулся кончиками пальцев моего бедра.
Я с трудом сглотнула.
– И почему?
– Это было сексуально и романтично. – От одного воспоминания о прикосновении моего тела к холодному, мокрому металлическому корпусу машины у меня покраснели щеки. – Пока, конечно, ты не сказал мне, что я должна перестать думать о тебе.
Я рассмеялась, а он схватил меня за руку и притянул к себе. Я села верхом на него.
Он обнял меня за талию.
– Это хорошо, что ты мечтала только о поцелуе. Потому что я хочу воплотить в жизнь все твои мечты. И если бы ты мечтала о чем-то еще, мне пришлось бы соответствовать. Даже если твои родители появятся с минуты на минуту.
Я не думала, что присутствие профессора Хантера в моей спальне будет таким возбуждающим. Но он каким-то образом делал все так сексуально. Я провела рукой по его щетинистому подбородку.
– Джеймс, я так нервничаю.
– Я знаю. Я тоже нервничаю.
– Что, если они придут в ярость?
– Мы как-нибудь справимся.
Я посмотрела в окно.
– Наверное, нам лучше пойти вниз.
– Наверное.
Но вместо того, чтобы встать, он притянул меня к себе и поцеловал.
Я позволила себе полностью отдаться поцелую. Мне нужно было переключиться. Мне нужно было верить, что все будет хорошо.
– Тебе всегда удается отвлечь меня.
Он улыбнулся и потерся носом о мой нос.
Я вздохнула и слезла с его коленей.
– Ну, хорошо, пойдем вниз, – сказала я и поправила свою рубашку.
– Пенни, все будет хорошо.
Он улыбнулся мне и поднялся.
– Как ты можешь быть в этом уверен?
– Пока ты принадлежишь мне, все будет хорошо.
Это было мило с его стороны. Но и очень наивно. Мои родители убьют меня. И его тоже. Мне казалось, что от волнения меня вот-вот стошнит. Я схватила его за руку и повела вниз.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104