Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
— Во время импичмента Клинтона я ходил в первый класс.
Хоп показал ему средний палец.
Ноа помахал всем, чтобы садились.
— Это один из фургонов моего дедушки для его кровельного бизнеса.
— Класс. Кровельный фургон — это определенно то, что нам нужно, — сказал Мак.
Ноа вылез, обошел фургон с другой стороны и открыл раздвижную дверь. Их глазам предстало просторное нутро, полное компьютерного оборудования и каких-то радиоприборов, занимающих всю противоположную сторону. Мониторы давали 360-градусный обзор местности вокруг фургона.
Все замерли.
— Это и в самом деле фургон наблюдения, — сказал Мак. — Ты не врал.
Ноа сел обратно за руль.
— Нет.
— Откуда он у тебя?
Когда Лив и Хоп устроились сзади, Ноа тронулся и выехал на улицу.
— У всех айтишников есть такой.
— Ты работаешь на ЦРУ, да? — спросила Лив.
— ЦРУ не может работать внутри страны.
— Ну, понятно, это секрет.
— А вот АНБ…
— Не могу понять, шутишь ты или всерьез, — сказала Лив.
— Лив, никто не признается, что работает на АНБ.
Дом, где жил Русский, находился всего в трех милях от дома Мака. Русский уже ждал их на подъездной дорожке, стратегически одетый в черные штаны, черную футболку и бандитского вида кожаную куртку. В руке он держал черный ланч-бокс.
После короткого удивленного молчания Ноа спросил:
— Что тут происходит?
Мак вздохнул и потер рукой подбородок.
— Я посоветовал ему надеть темное.
Ноа припарковался, вылез и пошел открывать заднюю дверь. Русский забрался внутрь, заняв своей громоздкой фигурой почти все оставшееся там пространство. Он сел на пол, прижав колени к груди, и поставил ланч-бокс на пол рядом с собой.
Через несколько минут после того, как Ноа тронулся в путь, сзади послышался шелест. Мак обернулся. Русский доставал из своего ланч-бокса закуски и раздавал их Лив и Хопу.
— Что ты делаешь? — спросил Мак.
— Я проголодался, — ответил Русский.
— Ты набрал с собой жратву?
— Я очень проголодался.
— Надеюсь, там нет гребаного сыра. — Мак снова повернулся на своем месте. — Все идет к тому, что наша затея скоро возглавит список самых провальных затей за всю историю.
— Вон они, подъезжают.
За несколько минут до восьми Мак смотрел в один из компьютерных мониторов в задней части фургона. Они засели на верхнем этаже парковочного гаража с видом на «Савой». Черный внедорожник Малколма остановился у парковочной стойки перед рестораном. Водитель в темном костюме открыл дверь для Трейси, жены Малколма.
— Не могу поверить, что мы и правда на это решились, — выдохнула Лив, сидя рядом с Маком на полу. Он взял ее за руку, и она переплела свои пальцы с его. До того сильно она нервничала.
— Все будет хорошо, — заверил ее Мак. Он захотел потянуться и поцеловать ее в лоб, но это, пожалуй, будет для нее чересчур.
Не прошло и минуты, как Джефф доложил: «Они садятся за стол».
И еще через пару минут: «Он выходит их приветствовать».
— Пора, — сказал Мак.
Мак повернул голову налево, где Лив нервно кусала ноготь.
— Все будет в порядке.
Она кивнула.
— Будь осторожен.
Да к черту. Он наклонил голову и быстро ее поцеловал.
Он, Ноа и Русский выпрыгнули из фургона и побежали вниз по лестнице. К тому времени, как они достигли первого этажа, все тяжело дышали. Они свернули за угол в переулок за рестораном. Дверь перед ними распахнулась. Все трое прошмыгнули внутрь.
Джефф придержал дверь, чтобы замок щелкнул не слишком громко. И передал Маку ключ-карту.
— Чей он? — спросил Мак.
Лицо Джеффа блестело от пота. Он чертовски нервничал.
— Ничей. Это общий ключ, который мы используем, когда приезжает доставка.
— Значит, его не смогут отследить. Отлично.
Они вошли в зону приема товаров, где днем, вероятно, было людно и шумно, но сейчас царила тишина. Пахло грязным бетоном и машинным маслом. Над дверью в дальнем конце горела красная надпись «Выход».
Джефф туда и указал.
— Там лестница. Дорогу запомнил?
— До конца лестницы и налево, — сказал Мак.
Джефф кивнул и вытер лицо рукой.
— Ты уверен, что кабинет не заперт? — спросил Ноа.
— Я только что сам разблокировал замок. У вас десять минут.
— Идем.
— Докладывайте, — приказал голос Хопа в наушнике.
— Мы внутри, — ответил Мак. — Поднимаемся по лестнице.
Мак вспоминал инструкции Джеффа. На верхние этажи вели две лестницы. Та, по которой они шли, использовалась в основном дневным персоналом, так что в это позднее время здесь должно быть пусто.
С лестницы они вышли в зал, залитый призрачным голубоватым светом компьютерных мониторов. Кабинет, куда они стремились попасть, находился в конце зала налево, как им сказал Джефф.
— Скорее, — прошипел Мак.
Они крались по ковру, пока не заметили описанную Джеффом дверь. Мак затаил дыхание, когда Ноа рукой в перчатке стал ее открывать. Они и правда решились. О господи.
Ноа тихо повернул ручку. Мак перевел дыхание и вошел следом за Ноа, за ними двинулся Русский.
Мак указал глазами на дверь. Русский кивнул и занял позицию у входа. Ноа и Мак пересекли комнату и подошли к письменному столу. Компьютер был включен, но запрашивал пароль.
Мак ругнулся себе под нос.
— Уверен, что сможешь?
Ноа сел в кресло Ройса и сразу же принялся вдохновенно стучать по клавишам. Он напоминал Моцарта, сочиняющего симфонию. Через пару секунд Ноа вошел в систему.
— Ничего себе. Ты быстро.
— Люди безалаберно относятся к паролям, — сказал Ноа.
Он достал из кармана флешку, вставил ее в порт на боковой стороне компьютера. Мак стал разглядывать офис. Сдвинув брови, посмотрел на фотографию Ройса с женой.
— Десять минут, — сказал Хоп.
По лицу Мака стекла капелька пота. Русский стоял у двери, готовый вывести из строя любого, кто сюда забредет.
Пальцы Ноа летали по клавиатуре.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77